ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Rto 11.5-11.9: Brief mit Lebensregeln / pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)
Description
〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pBologna 1094 = KS 3162 (Miscellanies)→Rto 11.5-11.9: Brief mit Lebensregeln
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[...] zẖꜣ,w Pꜣ-wḥm ḥr swḏꜣ jb n(,j) nb =f zẖꜣ,w Jni̯-ḥr,t-rḫ 〈§〉 m ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 〈§〉 hꜣb pw r rḏi̯.t rḫ pꜣy =j nb 〈§〉 ky swḏꜣ-jb n(,j) pꜣy =j nb 〈§〉 m-jri̯ sḥwr 〈§〉 zꜣw tw r mdwi̯ 〈§〉 jri̯ n =k gr,w n jr,j-ḏꜣy m tꜣ mẖn(,t) 〈§〉 jmm n =sst hꜣm,w 〈§〉 mdn(,t) n ḥmw,w jri̯.y =f n =k 〈§〉 jn kꜣ{.pl} n zẖꜣ,w Jni̯-ḥr,t-rḫ 〈§〉 grḥ [...]Translations (1)
Der Schreiber Pa-wehem erfreut das Herz seines Herrn (oder: teilt seinem Herrn mit), den Schreiber Onuris-rech. In Leben, Heil und Gesundheit! Dies ist ein Sendschreiben, um meinen Herrn zu informieren. Eine weitere Mitteilung (wörtl.: Herzenserfreuung) für meinen Herrn: Lästere nicht! Hüte dich, zu reden! Sei ein Schweigender zu (deinem) Mitreisenden auf der Fähre! Gib für sie (die Überfahrt auf der Fähre) einen Fahrlohn! Eine Be/Entlohnung für den Handwerker, damit er (weiterhin) für dich tätig ist!
oder: Entlohne den Handwerker, damit er (weiterhin) für dich tätig ist! (Geschrieben) für den Ka des Schreibers Onuris-rech. Ende.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (3)
- TLA-Text CYLPB3IO5JBA5NQ4RKMAXLOFKA tier-1
- TM-Text 322163 tier-1
- ORAEC-id oraec2662 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.