ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · stela

〈Stele des Senweseret (Wien ÄS 198)〉 / Stele des Senweseret (Wien ÄS 198)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈5. Poetische Literatur〉→〈religiöse Hymnen des Mittleren Reiches〉→〈Hymnus an Upuaut, II〉→Stele des Senweseret (Wien ÄS 198)→〈Stele des Senweseret (Wien ÄS 198)〉

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

dwꜣ Wpi̯-〈wꜣ〉,t〈.pl〉 nb-Tꜣ-ḏsr jn wḥm,w-n-ṯꜣ,tj S-n-wsr,t ḏd =f 〈§〉 j:nḏ 〈ḥr〉 =k Wpi̯-wꜣ,t.pl kꜣ-ḥtp,t.pl nb-ḏfꜣ.pl 〈§〉 ꜥꜣ wrr,t pri̯ m ẖ,t šzp =f wrr,t 〈§〉 nṯr ⸮sms,w? pri̯ sꜣ(.w) 〈§〉 wḏ.n n =f Gb jwꜥ,wt.pl =f 〈§〉 nṯr-ꜥꜣ nb-R〈ʾ〉-st〈ꜣ,w〉 〈§〉 di̯ =k wj m-m{-di̯} 〈šm〉s.w.pl sꜥḥ.pl jm,j.w.pl-ḫt =k

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Anbeten des Upuaut, des Herrn von Tadjeser, durch den Sprecher des Wesirs, Senweseret, wobei er sagt: Sei gegrüßt, Upuaut, Stier der Opfergaben, Herr der Speisen, mit großer Wereret-Krone, der aus dem Mutterleib herausgekommen ist, indem er die Wereret-Krone empfangen hat, ältester Gott, der weise herausgekommen ist, dem Geb sein Erbe überantwortet hat, großer Gott, Herr von Rosetau. Mögest du mich unter die Gefolgsleute und Edlen geben, die hinter dir sind.

Connections

Found at Abydos

Cross-references (2)

  • TLA-Text KEE7A2XJUBCGVP6PZNA6JWNXQU tier-1
  • ORAEC-id oraec2734 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.