ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 269 / 〈Westwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Merenre→〈Ebener Eingang〉→〈nördl. der Fallsteine〉→〈Westwand〉→PT 269

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[wn] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] ḥnꜥ =ṯn nṯr.pl wn =ṯn ḥnꜥ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw [nṯr.pl] 〈§〉 [ꜥnḫ] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] [ḥnꜥ] =[ṯn] [nṯr.pl] [ꜥnḫ] =[ṯn] ḥnꜥ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ntr.pl 〈§〉 mri̯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw nṯr.pl mri̯ ṯn Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw [nṯr.pl] 〈§〉 [jyi̯] [pꜣq(j)] [jyi̯] [pꜣḏ] [pri̯] [m] mꜣs,t Ḥr,w 〈§〉 jyi̯ pri̯.w jyi̯ pri̯.w 〈§〉 jyi̯ ḥfdi̯.w jyi̯ ḥfdi̯.w 〈§〉 pri̯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥr mn,t.du Ꜣs,t ḥfdi̯.w Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḥr mn,t[.du] [Nb,t-ḥw(,t)] 〈§〉 [nḏri̯.w] [n] =[f] [jt(j)] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] (J)tm(,w) ꜥ =f sjp =f Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw n nṯr.pl jpf sbq.w sꜣꜣ.[w] [j:ḫm.w-sk] 〈§〉 mʾw,t n.t Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw Jpy jmi̯ n =f mnḏ =ṯ pw ḏꜣi̯ n =[f] [sw] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] [tp] [rʾ] =[f] [snq] Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw jrṯ,t =ṯ jptw ḥḏ.jt sšp.t bnj.t 〈§〉 tꜣ pf j:šm [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] [jm] =[f] [n] [ḥqr] [Nmt,j-m-zꜣ≡f] [Mr,n-Rꜥw] n jbi̯ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw ḏ,t

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Möge Nemti-em-za-ef Merenre] mit euch zusammen [sein], Götter, möget ihr mit Nemti-em-za-ef Merenre zusammen sein, [Götter]. [Möge Nemti-em-za-ef Merenre mit euch zusammen leben, Götter, möget ihr] mit Nemti-em-za-ef Merenre zusammen leben, Götter. Liebt Nemti-em-za-ef Merenre, Götter, und Nemti-em-za-ef Merenre wird euch lieben, [Götter]. [Das $pꜣq$-Gebäck kommt, die (Weihrauch)Kugel kommt, die aus] dem Knie des Horus [hervorgekommen ist]. Die Emporsteigenden kommen, die Emporsteigenden kommen. Die Emporklimmenden kommen, die Emporklimmenden kommen. Nemti-em-za-ef Merenre steigt auf den Schenkeln der Isis empor, Nemti-em-za-ef Merenre wird auf den Schenkeln [der Nephthys] emporklimmen. [Nemti-em-za-ef Merenre's Vater] Atum wird sich seinen Arm ergreifen und er wird Nemti-em-za-ef Merenre jenen klugen und weisen Göttern, den Nicht-Untergehenden (Nordhimmelssternen), überweisen. Mutter des Nemti-em-za-ef Merenre, Ipet, gib ihm jene deine Brust, damit [Nemti-em-za-ef Merenre sie sich an seinen Mund führe] und Nemti-em-za-ef Merenre jene deine weiße, helle und süße Milch (äg. Pl.) [sauge]. Jenes Land, [in das Nemti-em-za-ef Merenre] geht: [Nemti-em-za-ef Merenre wird nicht hungern], Nemti-em-za-ef Merenre wird nicht dürsten, ewiglich.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text 5G7DKJLAQNGPXKYNSBBXKJUPUU tier-1
  • ORAEC-id oraec2751 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.