ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
CT 66 / 〈östl. Fläche〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈Sargkammer〉→〈Südwand〉→〈östl. Fläche〉→CT 66
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[ḏ(d)-mdw] 〈§〉 [hꜣ] [Ppy] 〈§〉 [wr.t] [rr] [ꜥꜣi̯].t rr 〈§〉 šmi̯ =k jr rd-wr šꜣs =k jr nʾ,t-wr,t n nḏri̯.w ṯw ꜣ[kr.w] Šw j:[_] [m] ⸢ḏr⸣ =f 〈§〉 šṯ.n ṯw Ḥr,w ḥqꜣ nʾ,t jni̯.w n =k Jḫ,t-wt,t pri̯.t m Jwn,w 〈§〉 jn Ꜣs,t [snq] =[s] ṯw Nb,t-ḥw,t [ḏi̯] =s n =k mn[ḏ] =[s] 〈§〉 [s]ḫdḫd.w n =k ⸢nb⸣,[t.j] [Dp] [smꜣ] =[sn(j)] 〈§〉 [jwt] [n] =[k] [mʾw,t.du] =[k] [jm.tj] [Nḫb] [ḏꜣi̯] =[sn(j)] [mnḏ] =[sn(j)] [tp] [rʾ] =⸢k⸣ 〈§〉 fꜣi̯ =sn(j) ṯw sḫnti̯ =sn(j) ṯwTranslations (1)
[O Pepi!] [Du bist wirklich groß], du bist wirklich [gewaltig]. Du wirst zur Großen Treppe gehen, du wirst zur Großen Stadt ziehen, ohne daß die Erdgötter dich packen werden, da Schu [...] in seinem Bereich. Horus, der Herrscher der Stadt, hat dich geschmückt und Ichet-utet, die aus Heliopolis kommt, ist dir gebracht worden. Isis ist es, [die] dich [stillen wird], Nephthys ist es, die dir [ihre] Brust [geben wird]. [Die beiden] Herrinnen [von Dep] werden für dich [ihr Haar] herabhängen lassen. [Deine beiden Mütter, die in Elkab sind, sollen zu dir kommen und ihre Brust an] deinen [Mund führen]. Sie sollen dich hochheben und dich nach vorn bringen.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text 53X34KDKERHNFJ3UT2IBE3QWUM tier-1
- ORAEC-id oraec2776 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.