ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 109 / pLondon BM EA 10477 (pNu)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM EA 10477 (pNu)→Tb 109

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n rḫ bꜣ,pl jꜣb,tj.w 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] 〈§〉 jw =j rḫ.kw sbꜣ mḥ,tj n p,t n,tj rsj =f m š ḫꜣr.w mḥ,tj =f m n{w},t rʾ.pl bw sqdd! Rꜥ,w jm m ṯꜣw m ẖni̯.t 〈§〉 jnk jr,j smj.w m dp,t-nṯr 〈§〉 jnk ẖnn! n wrḏ.n =f m wjꜣ-n-Rꜥ,w 〈§〉 jw =j rḫ.kw nh,t.j jptn n.t mfkꜣ,t prr!.t Rꜥ,w jm,j-wtj =sn šmi̯.yw ḥr sṯz,w-Šw r sbꜣ pwy n nb-jꜣb,tt prr!.w Rꜥ,w jm =f 〈§〉 jw =j rḫ.kw sḫ,t-jꜣr,w twy n.t Rꜥ,w 〈§〉 jw jnb.pl =s m bjꜣ 〈§〉 jw qꜣ,w n jt m mḥ 5 〈§〉 jw ẖms.pl =s m mḥ 2 〈§〉 jw mꜣw,t =f m mḥ 3 〈§〉 jw b(d),t =s m mḥ 7 〈§〉 jw ẖms.pl =s m mḥ 3 〈§〉 jw ẖms.pl =s m mḥ 4 〈§〉 jn ꜣḫ.pl n mḥ 9 m ꜣw n wꜥ jm nb ꜣzḫ st r-gs bꜣ,pl jꜣb,tj.w 〈§〉 jw =j rḫ.kw bꜣ.pl jꜣb,tj.w 〈§〉 Ḥr,w-ꜣḫ,tj pw 〈§〉 bḥz ḫ(w)rj pw 〈§〉 nṯr-dwꜣ,y pw

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch vom Kennen der östlichen Bas Von NN zu sprechen: Ich kenne das nördliche (sic!) Tor des Himmels, dessen Südseite im See der syrischen Gänse, dessen Nordseite im Wasser der Graugänse liegt, den Ort, wo Re mit Wind und Rudern (los)fährt. Ich bin den Segelleinen im Gottesschiff zugehörig. Ich bin einer, der unermüdlich in der Barke des Re rudert. Ich kenne diese beiden Sykomoren aus Türkis, zwischen denen Re hervortritt, indem er auf der "Erhebung des Schu" zu jenem Tor des Herrn des Ostens geht, aus dem Re hervortritt. Ich kenne jenes Binsengefilde des Re. Seine Mauern sind aus Erz. Die Höhe (seiner) Gerste beträgt 5 Ellen. Seine (Feld) Ähren messen 2 Ellen. Ihr (Gerste) Halm mißt 3 Ellen. Sein (Feld) Emmer mißt 7 Ellen. Seine (Feld) Ähren messen 3 Ellen. Seine (Emmer) Ähren (sic) messen 4 Ellen. "Verklärte", von denen jeder einzelne 9 Ellen groß ("lang") ist, sind es, die es in Gegenwart der östlichen Bas ernten. Ich kenne die östlichen Bau: Das ist Harachte; das ist das Churer-Kalb; das ist der Morgenstern.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text J62VBIGVJZGRXHHGOIUWZA3AK4 tier-1
  • TM-Text 134299 tier-1
  • ORAEC-id oraec2789 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.