ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 466 / 〈Westwand〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈Vorkammer〉→〈Westwand〉→PT 466
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 hꜣ Ppy pw 〈§〉 ṯwt sbꜣ pw ꜥꜣ rmnw,tj S(ꜣ)ḥ n{h}m p,t ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ ẖni̯ d(w)ꜣ,t ḥnꜥ (W)sr(,w) 〈§〉 pri̯ Ppy pn m gs jꜣb,tj n(,j) p,t mꜣ(w)i̯.t r rr =k rnpw.t m nw =k msi̯.n Nw,t Ppy pn ḥnꜥ S(ꜣ)ḥ sšd.n ṯw rnp,t ḥnꜥ (W)sr(,w) 〈§〉 rḏi̯ n =k ꜥ.w hꜣi̯ n =k rw,t rḏi̯ n =k ḫfꜣ,t 〈§〉 sbḥ n =k Mnjn,t-wr,t (W)sr(,w) js m s,t-ꜥ.w =f 〈§〉 hꜣ Ppy pw 〈§〉 ẖni̯ j:pḥ zꜣu̯ ṯw Š-wrTranslations (1)
Worte sprechen: O du Pepi! Du bist dieser große Stern, der Begleiter des Orion, der den Himmel zusammen mit Orion durchzieht, der die Unterwelt zusammen mit Osiris durchfährt. {Dieser Pepi} 〈Du〉 steigst auf der östlichen Seite des Himmels empor, erneuert zu deiner Zeit, verjüngt in deinem Moment, nachdem Nut {diesen Pepi} 〈dich〉 zusammen mit Orion geboren hat und das Jahr dich zusammen mit Osiris mit dem Stirnband geschmückt hat. Die beiden Arme werden dir gereicht werden, der Tanz wird für dich hinabsteigen, ein Mahl wird dir gegeben werden. Der Große Landepflock klagt um dich wie (um) Osiris bei seiner Tätigkeit. O du Pepi! Fahre und lange an, (aber) hüte dich vor dem großen See!
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text 6JLVG6IPSRGYPG6OW7GO3SFONI tier-1
- ORAEC-id oraec2796 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.