ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 020 / pLondon BM 9900 (pNebseni) (1)
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM 9900 (pNebseni) (1)→Tb 020
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
j Ḏḥwtj smꜣꜥ-ḫrw Wsjr r ḫftj.w =f sḫt =k ḫftj.w n.w Wsjr [...] nb-jmꜣḫ m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ,t n.t nṯr nb nṯr,t nb.t m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ,t ꜥꜣ.t jm,j.t Jwn,w grḥ pf n ꜥḥꜣ-ꜥ n sḫr.t sbj.w pw jm,j.t Ḏd,w grḥ pf sꜥḥꜥ ḏd.wj jm,j.t Ḫm m grḥ pf n (j)ḫ,t-ḫꜣ,wj m Ḫm jm,j.t Pi̯ Dp,w m grḥ pf n smn.t jwꜥ,wt n Ḥr,w m (j)ḫ,t jti̯ =f Wsjr jm,j.t jdb,du[-rḫt,j] grḥ pf jri̯.{t}n Ꜣs,t jꜣkb m-sꜣ sn =s Wsjr jm,j.t Ꜣbḏ,w grḥ pf n hꜣkr n ṯnu̯.t mt.pl ꜣḫ.w 〈jm,j.t〉 wꜣ,t mt.pl grḥ pf n jri̯.t sjp,tj m jw,tj.pl sw jm,j.t ḫbs-tꜣ ꜥꜣ jm,j.t n-jꜣrr≡f jm,j.t Rʾ-sṯꜣ,w grḥ pf n smꜣꜥ-ḫrw Ḥr,w r ḫftj.w =f 〈§〉 jw Ḥr,w ꜥꜣi̯ =f nḏm(.w) 〈§〉 jtr,tj ḥtp.tj ḥr =s 〈§〉 Wsjr jb =f ꜣwi̯(.w) 〈§〉 Ḏḥwtj smꜣꜥ-ḫrw Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw r ḫftj.w =f m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ,t n.t nṯr nb nṯr,t nb.t m-bꜣḥ ḏꜣḏꜣ,t =ṯn 〈§〉 jp =ṯn n Wsjr ḥꜣ kꜣ{r}jTranslations (1)
Oh Thot, der Osiris gegen seine Feinde triumphieren läßt, mögest du die Feinde des Osiris NN, wohlversorgt, einfangen, in Gegenwart des Gerichtshofs jedes Gottes und jeder Göttin, vor dem großen Gerichtshof, der in Heliopolis tagt, in jener Nacht des Kampfes, des Niederwerfens dieser (Sg. mask., sic!) Rebellen; der in Busiris tagt, in jener Nacht des Aufrichten der beiden(sic!) Djed-Pfeiler; der in Letopolis tagt, in jener Nacht des Abendopfers in Letopolis; der in Pe und Dep tagt, in jener Nacht der Festsetzung des Erbes des Horus aus dem Besitz seines Vaters Osiris; der in den Beiden [Wäscher-]Ufern tagt, in jener Nacht, da Isis hinter ihrem Bruder Osiris (stehend) die (Toten)klage ausführte; der in Abydos tagt, in jener Nacht des Haker-Festes, des Zählens der Toten und "Verklärten"; [der im] Weg der Toten [tagt], in jener Nacht des Durchführens der Abrechnung an denen, die es nicht gibt; der in der Großen Erdaufhackung tagt; der in Naref tagt; der in Rosetau tagt, in jener Nacht, da Horus über seine Feinde triumphieren gelassen wird! Horus ist sehr erfreut. Die "Beiden Kapellenreihen" sind darüber zufrieden. Osiris, der freut sich. Thot, lasse Osiris {durch} NN, gerechtfertigt gegen seine Feinde triumphieren vor dem Gerichtshof jeden Gottes und jeder Göttin, vor euren Gerichtshöfen! Möget ihr zugunsten von Osiris werten, rings um (oder "hinter"?) den Schrein!
Connections
Found at
Memphis
Cross-references (3)
- TLA-Text WH6356LPAJE2ZGFPNSFQ7SFETM tier-1
- TM-Text 134286 tier-1
- ORAEC-id oraec2839 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.