ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Westkolumne / Decke
Description
〈Texte der〉 Amarna-Periode→〈Amarna〉→Privatgräber→Nr. 25: Eje→Pfeilerhalle→Decke→Westkolumne
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
dwꜣ =tw =⸢k⸣ ḫꜥi̯ nfr.pl =k pꜣ Jtn ꜥnḫ šꜣ ꜥnḫ 〈§〉 mꜣ =k stw,t Rꜥw wbn.n =f 〈§〉 sḥḏ =⸢f⸣ r rʾ n js =k 〈§〉 sn =k ṯꜣw n mḥ,yt 〈§〉 ⸢⸮srwḏ?⸣ =⸢f⸣ ⸢ḥꜥ,w⸣ =⸢k⸣ m ꜥnḫ ḥz,y pḥ jꜣw m ḥz,w mꜣꜥ,tj jri̯ ḏd.[t] nb =f 〈§〉 ntk tp,j m smr.pl nzw jw =k m-mj,tt m-ḥꜣ,t ꜣḫ.w 〈§〉 jri̯ =k ḫpr,w m bꜣ ꜥnḫ m ḏw šps n Ꜣḫ,t-Jtn 〈§〉 pri̯ =k ꜥq =k r ḏḏ jb =k 〈§〉 njs =tw sꜥḥ =k tp tꜣ snm =k (j)ḫ,t r-gs nṯr =k 〈§〉 šms jb =k r tr n ꜣbb =k 〈§〉 js =k m ḥꜣb rꜥw-nb jmꜣḫ nfr m ḥtp 〈§〉 pḥ,wj nn zmꜣ-tꜣ ḫpr ḥr ꜥ.wj nzw Wꜥ-n-Rꜥw 〈§〉 jnk ḥm sḫpr.n nb =f 〈§〉 qrs =f wj jw rʾ =j ẖr mꜣꜥ,t 〈§〉 wꜣḏ.wj jri̯ sbꜣ,yt =f kꜣ pḥ =f spꜣ,t ḥz,y.pl 〈§〉 n kꜣ n ḥz,y-n-nṯr-nfr mꜣꜥ jb n wbꜣ.n =f jb ḫꜣꜥ ḏꜣw r jri̯.t mꜣꜥ,t ḥz,y pḥ nn m ḥzw,t ṯꜣ,y-ḫw-ḥr-wnm,j-nzw jm,j-rʾ-ssm,t-nb-n-ḥm≡f zẖꜣ,w-nzw-mꜣꜥ-mri̯≡f jt(j)-nṯr Jy mꜣꜥ-ḫrwTranslations (1)
Sei angebetet, wenn deine Schönheit erscheint, o lebender Aton, der das Leben bestimmt. Mögest du die Strahlen des Re sehen, wenn er aufgegangen ist. Möge er die Tür deines Grabes erleuchten. Mögest du den Hauch des Nordwindes riechen. Möge er deine Glieder mit Leben stärken, der Gelobte, der in Gunst alt gerworden ist, der Gerechte, der das tut, was sein Herr sagt. Du bist der erste unter den Freunden des Königs und du bist gleichermaßen vor (allen) Verklärten. Möges du die Gestalt eines lebenden Ba im herrlichen Berg von Achetaton annehmen. Mögest du herauskommen und eintreten gemäß dem Wunsch deines Herzens. Möge dein Rang auf Erden ausgerufen werden, während du Speisen an der Seite deines Gottes isst. Folge deinem Herzen zum Zeitpunkt dessen, was du wünschst. Dein Grab ist täglich im Fest, (im Zustand) der vollkommenen Würde in Frieden., Das Ergebnis dessen ist ein Begräbnis, das durch die Hände des Köngs Wa-en-Re entsteht. Ich bin ein Diener, den sein Herr entstehen ließ. Er bestattete mich, weil mein Mund voll Rechtschaffenheit war. Wie glücklich ist der, der nach seiner Lehre handelt, denn er erreicht den Bezirk der Gelobten. Für den Ka des Gelobten des vollkommenen Gottes, dessen, der rechtschaffen gegenüber dem war, der offenherzig zu ihm war, dessen der das Unrecht verworfen hat, um Rechtes zu schaffen, des Gelobten, der dieses in Gunst erreicht hat, des Wedelträgers zur rechten Seite des Königs, Vorstehers aller Pferde Seiner Majestät, wirklichen Schreibers des Königs, den er liebt, des Gottesvaters Eje, des Gerechtfertigten.
Connections
Found at
Tell el-Amarna
Cross-references (2)
- TLA-Text 6BYA4RTC7NGLVPQRXR6VHBRT7A tier-1
- ORAEC-id oraec2844 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.