ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 161 / pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pParis Louvre 3092 + Frgm. Montpellier (pNeferubenef)→Tb 161
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rʾ n sḏ wbꜣ(,t) m p,t jri̯.n Ḏḥwtj ḥr n mꜣꜥ-ḫrw ḥr wbꜣ jtn 〈§〉 ꜥnḫ Rꜥ,w mt št,w 〈§〉 jꜥb ẖꜣ,t m tꜣ 〈§〉 jꜥb qs.pl n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ꜥnḫ Rꜥ,w mt št,w 〈§〉 wḏꜣ n,tj m ḏbꜣ,t 〈§〉 n,tj m ḏbꜣ,t Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ꜥnḫ Rꜥ,w mt št,w 〈§〉 ⸮bb.w? m jwf Qbḥ-sn,pl≡f 〈§〉 jr,jt =sn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ꜥnḫ Rꜥ,w mt št,w 〈§〉 zš ⸮qs.w? 〈§〉 zš =sn snṯ{,t} =fTranslations (1)
Spruch, um eine Öffnung in den Himmel zu reißen, den Thot wegen Wennefer, gerechtfertigt, ausführte gleichzeitig mit dem "Öffnen" der Sonnenscheibe. Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte. Der Leichnam ist mit der Erde versammelt. Die Knochen des Osiris NN, gerechtfertigt, sind versammelt. Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte. Heil ist, der im Sarg ist. Der im Sarg ist ist Osiris NN, gerechtfertigt. Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte. ? sind das Fleisch des Qebehsenuef. Etwas von ihnen ist Osiris NN, gerechtfertigt. Wie Re lebt, so stirbt die Schildkröte. Die Knochen(?) sind verstreut. Sie sind verstreut, sein Gerippe.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text IBLFKWMOFVGVLNNLM7FV6Z7RAM tier-1
- TM-Text 134308 tier-1
- ORAEC-id oraec2894 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.