ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

10.3-11.1: Soldatentypologie / pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈4. Satiren, Miscellanies, Brieflehren〉→〈Late-Egyptian Miscellanies〉→pAnastasi V = pBM EA 10244 (Miscellanies)→10.3-11.1: Soldatentypologie

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥnꜥ-ḏd jḫ ḏi̯ =k ḥr =k r zẖꜣ{,w} r-jqr zp-2 〈§〉 m-jri̯ ḫꜣꜥ ḏr,t =k ={k} 〈§〉 ptrj nꜣ j:jri̯{.t} pꜣ Ḥqꜣ sḫr.w.pl =f nb{.t} ḏrjw 〈§〉 tw≡tw ḥr snhꜣ smd,t nb.t 〈§〉 tw≡tw ḥr ṯꜣi̯.y pꜣy =sn nꜥ 〈§〉 tw≡tw ḥr ḏi̯.t pꜣ z r wꜥw pꜣ mnḥ r mꜥ~gꜣ~jꜣ 〈§〉 pꜣ šrjw tw≡tw (ḥr) sḫpr =f r nḥm =f m qnjw mw,t =f 〈§〉 spr =f r jri̯.t r(m)ṯ jw qs.pl =f wšꜣwšꜣ 〈§〉 nꜣ ntk ꜥꜣ.t 〈§〉 jw =tw r ḫr〈p〉{.pl} =k 〈§〉 nn-wn ḥꜣ,tj m ẖ,t =k 〈§〉 jri̯ [n] =k tꜣj jꜣw,t sr.t 〈§〉 nḏm ꜥšꜣ ḫ,t pꜣy =k gstj tꜣy =k ꜥrw(,t) ḏꜣ~mꜣꜥ 〈§〉 ḥꜣ,tj =k jꜥi̯{.pl} m-mn,t 〈§〉 jḫ rḫ =〈k〉 sw

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Folgendes: Mögest du bitte deine Aufmerksamkeit in allertüchtigster Weise auf das Schreiben (oder: den Schreiberberuf) richten. Lasse deine Hand nicht (untätig) liegen! Siehe die Sachen, die der Herrscher erwirkt hat: seine ganzen Vorkehrungen/Pläne sind fest/strickt. Man mustert das ganze Personal. Man nimmt seinen weichsten/glattesten (Mann) (d.h. den, der am besten/geeignetsten aussieht). Man macht (wörtl.: gibt) den Erwachsenen zum Soldaten, den Jugendlichen zum $mgꜣ$-Kämpfer. Den (kleinen) Jungen, man zieht ihn (nur) groß, um ihn aus dem Schoß (oder: der Umarmung) seiner Mutter wegzunehmen. Er wird es (bestenfalls) schaffen, ein Erwachsener zu werden, dessen Knochen zerschmettert sind. Bist du etwa ein Esel? Dann wird man dich (schon) führen! (Denn) es gibt keinen Verstand in deinem Leib. Übe doch diesen Beamtenberuf (oder: fürstlichen Beruf) aus! Angenehm und gewinnbringend (wörtl.: mit zahlreichen Sachen) sind deine Schreibpalette und deine Rolle Papyrus. Dein Herz ist jeden Tag "gewaschen". 〈Du〉 sollst das bitte zur Kenntnis nehmen.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (3)

  • TLA-Text JLEFSYNU5BDB5L4ORH4MUKB45M tier-1
  • TM-Text 381201 tier-1
  • ORAEC-id oraec2901 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.