ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon
Brief über Warenlieferungen und Bezahlung eines Esels / oBM 50711
Description
Brief〈e〉→〈Briefe des Neuen Reiches und der Dritten Zwischenzeit〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus Theben〉→〈Briefe des Deir el-Medina Corpus (Auswahl)〉→oBM 50711→Brief über Warenlieferungen und Bezahlung eines Esels
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
tw=j hꜣb n =k mḏꜣ,y [...] ẖr wꜥ mss m-mj,tt nḥḥ hnw 3 jw =j ḏi̯ n =f [...] ⸮zẖꜣ,w-pr-ꜥꜣ? sšr jri̯.n dbn 5 nḥḥ hnw 1 twt ꜥ 1 ꜥq,w 12 n bꜣk n rd =f 〈§〉 mtw =j [...] ⸮ḫpr? [...] 〈§〉 jr pꜣ ꜥḥꜥ n ꜥq,w n,tj tw=k ḏḏ.y =f n =j ḫpr =f r bꜣk ⸮n? ⸮rd? n nꜣy =w mḏꜣ,y.pl 〈§〉 ḫr-jr pꜣ (j)ꜥꜣ j:ḏi̯ =k n =j ḏbꜣ =st m 30 n dbn n ḥmt n pꜣ ḥr,j mtw =j 〈s〉šw =k ḫr hꜣb n =kTranslations (1)
Ich habe dir den Wüsten-Polizisten geschickt ... mit einem Kleidungsstück und ebenso (Oliven)öl - 3 Hin, indem ich dir gab ...?... und Leinestoff - macht 5 Deben und (Oliven)öl - 1 Hin und Sandalen - 1 Paar sowie Broteinkünfte - 12 (Stück) - gehörig-zu(?) den Lieferungen für seine Füsse. Und ich ... ?... Was den Haufen der Einkünfte anbetrifft, welchen du mir gegeben hattest, er ist zu Lieferungen für die Füsse für ihre Wüsten-Polizisten geworden. Und dann der Esel /die Eselin(?) - du sollst mir ihre Bezahlung von 30 Deben von Kupfer von/für den Vorgesetzten geben und ich befreie dich (von Geld-Schuld?) und schicke zu dir ... ?...
Cross-references (2)
- TLA-Text AT7VQLYOEBBAXK5RD5GA5SDEU4 tier-1
- ORAEC-id oraec2919 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.