ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture
PT 211 / 〈Ostgiebel〉
Description
〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈Sargkammer〉→〈Ostgiebel〉→PT 211
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḏ(d)-mdw 〈§〉 bw,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw ḥqr n wnm =f sw 〈§〉 bw,t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pw jb,t n zwr.n s(j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 swt wnn,t rḏi̯ tʾ n n,t(j).w 〈§〉 ḫnm,tt pw n.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw Jꜣ,t 〈§〉 stt jri̯ =s ꜥnḫ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 stt wnn,t msi̯.t Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw 〈§〉 jwr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m grḥ msi̯ =f m grḥ 〈§〉 n(,j)-sw jm(,j).w-ḫt Rꜥw tp(,j).w-ꜥ,du nṯr-dwꜣ,w(j) 〈§〉 jwr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m Nw(,w) msi̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m Nw(,w) 〈§〉 jyi̯.n Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw jni̯.n =f n =ṯn tʾ n(,j) gmi̯.w.n =f jmTranslations (1)
Worte-Sprechen: Pepi Neferkare's Abscheu ist Hunger, er wird ihn nicht essen. Pepi Neferkare's Abscheu ist Durst, Pepi Neferkare trinkt ihn nicht. Er ist in der Tat der, der den Seienden Brot gibt. Die Amme des Pepi Neferkare ist (die Milchgöttin) Jat. Sie ist es, die dafür sorgen wird, daß Pepi Neferkare lebt. Sie ist es in der Tat, die Pepi Neferkare geboren hat. In der Nacht wurde Pepi Neferkare empfangen; in der Nacht wurde er geboren. Er gehört zu denen hinter Re, (zu) denen vor dem Morgendlichen Gott. Im Nun wurde Pepi Neferkare empfangen; im Nun wurde Pepi Neferkare geboren. Pepi Neferkare ist gekommen, indem er für euch das Brot derer, die er dort antraf, bringt.
Connections
Found at
Saqqara
Cross-references (2)
- TLA-Text PUQAFC7R5NG35LU4BXFO3Y5HDA tier-1
- ORAEC-id oraec2929 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.