ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 609 / 〈Ostwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis II.→〈Ebener Eingang〉→〈vor der Vorkammer〉→〈Ostwand〉→PT 609

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[ḏ(d)-mdw] 〈§〉 [msi̯.n] [ṯw] [mʾw,t] =[k] [(Ꜣ)s,t] m ꜣḫ-bj,t 〈§〉 [...] ꜣḫi̯.w =k m-ḫt mḥ,(w)t [...] 〈§〉 [...] [jꜣḫi̯] [mr-n(,j)]-ḫꜣ,j wbꜣ [mr-mnꜥ,j] [n] [Ppy] [Nfr]-kꜣ-[Rꜥw] ḏꜣi̯ =f jm [jr] [ꜣḫ,t] [jr] [bw] [msi̯.w] [nṯr.pl] [jm] [msi̯.t] =⸢k⸣ jm ḥnꜥ =sn 〈§〉 [di̯] [zḫn.du] [p,t] [n] [Rꜥw] [ḏꜣi̯] =[f] [j]m jr ꜣḫ,t j⸢r⸣ [bw] [msi̯.w] [nṯr.pl] [jm] [msi̯.w] =[f] [jm] [ḥnꜥ] =[sn] 〈§〉 [d]j zḫn.du p,t n [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [ḏꜣi̯] =[f] [jm] ⸢j⸣r ꜣḫ,t jr bw ⸢msi̯⸣.[w] [nṯr.pl] [jm] [msi̯.w] =[f] [j]m ḥnꜥ =sn 〈§〉 [sn,t] [Ppy] [Nfr-kꜣ-Rꜥw] [S]pd,t msṯ,w Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [nṯr-dwꜣ(,wj)] [ḥmsi̯.w] =[f] [jm,wt(j)] =[sn(j)] [ḥr] [s,t-w]r,t jr.t gs ⸢psḏ,t.du⸣ 〈§〉 jn Ppy [Nfr]-kꜣ-[Rꜥw] [...] [m] gs jꜣb(,j) n(,j) p,t [wṯz] =⸢s⸣n j,j ⸢n(,j)⸣ [Ppy] Nfr-kꜣ-[Rꜥw] pn nfr n Nḥ[b-kꜣ,w] [...] [Pp]⸢y⸣ [Nfr-kꜣ-Rꜥw] ḏ[d.n] [n] =[k] [zꜣ,t] =k [jd],t wṯz Nḥb-kꜣ,w j,j [n(,j)] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw pn [nfr] [n] [psḏ,t.du] 〈§〉 jn Hpnn,tj nḏri̯.w =f ꜥ n(,j) Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw j:hꜣ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw m wjꜣ Rꜥw 〈§〉 hꜣi̯ [ḏ]ꜣi̯ Ppy [Nfr-kꜣ]-Rꜥw [m] [ḥtp-ḏi̯-nzw] [hꜣi̯] Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw [ḏ]⸢ꜣ⸣i̯ Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Worte sprechen:] [Deine Mutter Isis hat dich] in Chemmis [geboren]. [...] und du wirst infolge des Nordwinds gedeihen [...] [...], der 'Messer'-[Kanal ist überschwemmt, der Ammen-Kanal] öffnet sich [für Pepi] Neferkare, damit er darauf [zum Horizont übersetze, zu dem Ort, wo die Götter geboren werden, damit] du dort zusammen mit ihnen [geboren wirst]. [Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für Re hingelegt worden, damit er] ⸢damit⸣ zum Horizont [übersetze], zu [dem Ort, wo die Götter geboren werden, und er wird dort zusammen mit ihnen geboren werden]. Die beiden Schilfbündel des Himmels sind für [Pepi Neferkare hingelegt] worden, [damit er damit] zum Horizont [übersetze], zu dem Ort, [wo die Götter] geboren werden, [und er wird] ⸢dort⸣ zusammen mit ihnen [geboren werden]. [Pepi Neferkares Schwester] (ist) Sothis, Pepi Neferkares Abkömmling (ist) [der Morgendliche Gott, er wird zwischen ihnen beiden sitzen auf dem] ⸢großen⸣ [Thron], der neben ⸢den beiden Neunheiten⸣ ist. Pepi Neferkare [... auf] der östlichen Seite des Himmels (und) ⸢sie⸣ [werden] diese gute Anrede des [Pepi] Neferkare dem Neheb[kau verkünden], [...] ⸢Pepi Neferkare⸣, [die] deine mannbare [Tochter] (?)/deine [Tochter], die Kuh (?), [zu dir] ⸢gesagt⸣ [hat], und Nehebkau wird diese [gute] Anrede [des] Pepi Neferkare [den beiden Neunheiten] verkünden. $Hpnn.tj$ ist es, der den Arm des Pepi Neferkare ergreifen wird, wenn Pepi Neferkare in Res Barke einsteigt. Pepi Neferkare steigt ein und setzt über [als Königsopfer]; Pepi Neferkare steigt ein, Pepi Neferkare setzt über.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text YQYAXVFZJZFSVARG6QCQDEUJAY tier-1
  • ORAEC-id oraec3042 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.