ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 306 / 〈Nordwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide des Merenre→〈"Wartesaal"/Vestibül〉→〈Nordwand〉→PT 306

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 nfr =w(j) ꜣ mꜣ,w ḥtp =wj pt(r) j.n =sn jn nṯr.pl pri̯.t r =f nṯr pn jr p,t pri̯.t r =f jt(j) jr p,t bꜣ,w =f tp =f šꜥ,t =f r-gs,du =f ḥkꜣ,w =f tp-rd,du =f 〈§〉 jri̯.n n =f Gbb mj-qd jri̯.y n =f jm 〈§〉 jyi̯ n =f nṯr.pl bꜣ,pl-Pj nṯr.pl bꜣ,pl-Nḫn nṯr.pl jr(,j).w p,t nṯr.pl jr(,j).w tꜣ jri̯ =sn n =k wṯz.pl ḥr ꜥ =sn 〈§〉 pri̯ =k r =k r p,t 〈§〉 jꜣq =k ḥr =s m rn =s pw n(,j) mꜣq,t 〈§〉 rḏi̯ n =f p,t rḏi̯ n =f tꜣ j.n (J)tm(,w) 〈§〉 mdwi̯ ḥr =s pw Gbb 〈§〉 jꜣ,t.pl jꜣ,t =(j) jꜣ,t Ḥr,w jꜣ,t Stš sḫ,t.pl-jꜣr,w dwꜣ =sn ṯw m rn =k pw n(,j) Dwꜣ(,w) Spd(,w) js ẖr,j ksb,t.pl =f 〈§〉 jn smꜣ.n =f ṯw ḏd.n jb =f m(w)t =k n =f 〈§〉 mi̯ =k r =k ṯw ḫpr.t(j) 〈r〉 =k r =f m jmn,w n(,j) smꜣ 〈§〉 j:mn [j:mn] [jm]⸢n⸣(,w) 〈§〉 wn =[k] [m]n.[t]j ḫnt =sn ḫnt,j ꜣḫ.pl ḏ,t

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: "Wie schön ist es doch zu sehen, wie befriedigend ist es anzusehen", sagen sie, die Götter, "wie dieser Gott also zum Himmel emporsteigt, wie Vater also zum Himmel emporsteigt, mit seiner Ba-Macht auf ihm, seinem Schrecken neben ihm, seinen Zauberkräften vor ihm (lit.: zu seinen Füßen)." Geb hat für ihn ganz so gehandelt, wie für ihn dabei gehandelt wurde. Es kommen zu ihm die Götter, Bas von Pe, und die Götter, Bas von Hierakonpolis, die Götter, die zum Himmel gehören, und die Götter, die zur Erde gehören, damit sie für dich auf ihren Armen Tragestangen errichten. Mögest du doch zum Himmel emporsteigen. Mögest du auf ihm hinaufsteigen in diesem seinem Namen 'Leiter'. "Ihm ist der Himmel gegeben worden und ihm ist die Erde gegeben worden", sagt Atum. Wer deswegen sprach, ist Geb. Die Hügel - mein Hügel, der Hügel des Horus, der Hügel des Seth - und die Binsengefilde, sie preisen dich in diesem deinem Namen $Dwꜣ.w$, wie Sopdu, der unter seinen $ksb.t$-Bäumen ist. Hat er dich getötet, nachdem sein Herz gesagt hatte, daß du seinetwegen sterben sollst? Siehe doch, du bist doch gegen ihn zum Überdauernden der Wildstiere geworden. Dauere fort, [dauere fort], ⸢Überdauernder (Stier)⸣! ⸢Mögest⸣ [du] ⸢fortdauernd⸣ sein an ihrer Spitze, (du) der an der Spitze der Achs ist, in Ewigkeit.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text CJPG7YUU2VAGVMPQLUOFOTTNQA tier-1
  • ORAEC-id oraec3057 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.