ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 031 / pLondon BM 10793

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM 10793→Tb 031

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

k(y) rʾ n(,j) ḫsf mzḥ jy r dr ḥkꜣ n(,j) z m-ꜥ =f m ẖr,t-nṯr 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] 〈§〉 m jwi̯ ={j} ḥr =j 〈§〉 ꜥnḫ =j m ḥkꜣ =j 〈§〉 jmi̯ =(j) ḏd rn =k pwy n nṯr-ꜥꜣ rḏi̯ jwi̯.n =k 〈§〉 jpw,tj{.pl} rn n(,j) wꜥ 〈§〉 b(ꜣ)d,tj rn n(,j) ky 〈§〉 ḥr =k n mꜣꜥ,t 〈§〉 šn{w}i̯.n p,t m wnw,t =st 〈§〉 šn{w}i̯.n ḥkꜣ =j ẖr =f 〈§〉 šn{w}i̯.n mr!! ḥkꜣ jm,j =⸮(j)? 〈§〉 jbḥ{,t} =j m ds 〈§〉 nḥd(,t) =j m ḏw,f,t pw 〈§〉 j ḥmsi̯ bqs,w jr,t =k n ḥkꜣ =j pn 〈§〉 jmi̯ =k jṯi̯ sw{t} mzḥ pw ꜥnḫ m ḥkꜣ =j

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Anderer Spruch, um im Totenreich das Krokodil abzuwehren, das kommt, um den Zauber eines Mannes von ihm zu vertilgen Von Osiris NN zu sprechen: Komme {ich} nicht über mich! Ich lebe von meinem "Zauber". Ich soll (doch) nicht jenen deinen Namen dem Großen Gott sagen, der dich hat kommen lassen! "Bote" ist der Name des Einen. Bdtj ist der Name des Anderen. Dein Gesicht gehört zur Maat. Der Himmel ist zu seiner Stunde rundgegangen. Mein Zauber ist sich tragend(?) ("unter(sic) ihm") rundgegangen. Der Kanal(sic) hat den Zauber, der in (mir?) ist, umkreist. Mein Zahn ist aus Feuerstein. Mein "Beißer" ist aus dem "Schlangenberg"(-Gau), heißt das. Oh, "der (auf) der Wirbelsäule sitzt" (das Krokodil), dein Auge gehört zu diesem meinem "Zauber"! Du sollst ihn nicht wegschnappen, du Krokodil, das von meinem Zauber lebt!

Connections

Found at Deir el-Bahari

Cross-references (3)

  • TLA-Text 2FSJ6JYCINACVBJMFA3ORHLD3A tier-1
  • TM-Text 134515 tier-1
  • ORAEC-id oraec3093 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.