ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · funerary_equipment

Inschrift-Ostseite / Sargdeckel

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Sakkara→Teti-Friedhof→Mastaba des Ankhmahor→Sarkophag→Sargdeckel→Inschrift-Ostseite

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

(j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-nswt-m-tꜣ-r-ḏr[≡f] Zzj ḏd =f 〈§〉 j rmṯ 80 wtj ḥqꜣ ẖr,t-nṯr jꜣ,wt nb.t hꜣi̯.wt =sn r s,t tn 〈§〉 (j)n mry =ṯn ḥzj ṯn nswt prj-ḫrw =ṯn ẖr,t-nṯr wnn jmꜣḫ =ṯn nfr ḫr nṯr-ꜥꜣ 〈§〉 ḏjḏj =ṯn n =(j) ꜥꜣ pn n qrs pn ḥr mw,t =f m bw mn(ḫ) n =(j) rḫ.t =ṯn mj jrr.t =ṯn ꜣḫ jqr jrr! ḥzz!.t nb =f 〈§〉 jnk Zzj n(j)-mrw,t

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Der Vorsteher jeder Arbeit des Königs im ganzen Land Zezi, er sagt: Oh 80 Leute, Balsamierer, Leiter der Nekropole (und) jeder (weiteren) Funktion, die ihr herabsteigen werdet in dieses Grab. Wenn ihr wünscht, daß der König euch lobt, so opfert ihr (in) der Nekropole, (und es wird) sein, daß ihr gut versorgt seid durch den Großen Gott. Ihr gebt mir diesen Deckel dieses Sargs auf seine Sargwanne, die ihr kennt und die ihr gemacht habt, an den trefflichen Ort für mich, (nämlich) den trefflich Verklärten, der (stets) macht, was sein Herr lobt. Ich bin der beliebte Zezi.

Cross-references (2)

  • TLA-Text PBIXGBCIAZFRVHRBHWOLVZFMGY tier-1
  • ORAEC-id oraec3117 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.