ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 017〈2〉 / pLondon BM 10793
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM 10793→Tb 017〈2〉
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
〈wꜥb〉 =〈j〉 m zš.pl wr.tj ꜥꜣ.wt n,tj m Nn-nsw,t hrw n(,j) ꜥ(ꜣ)b,t rḫ,yt n nṯr pwy ꜥꜣ n,tj jm 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 sšmi̯ ḥḥ.pl rn n(,j) wꜥ 〈§〉 wꜣḏ-w{r}j rn n(,j) ky 〈§〉 š pw n(,j) ḥzmn ḥnꜥ š pw n(,j) Mꜥꜣ(,t) 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 wtṯ n(,j) ḥḥ.pl rn n(,j) wꜥ 〈§〉 wꜣḏ-w{r}j rn n(,j) ky 〈§〉 jr gr nṯr pwy ꜥꜣ n,tj jm Rꜥ,w pw 〈§〉 šmi̯ =(j) ḥr wꜣ,t rḫ.(t)n =j tp =j m mr n(,j) Mꜣꜥ,tj pn 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 Rʾ-sṯꜣ,(w){tt} pw 〈§〉 sbꜣ rs,j n N-ꜣjr{d}≡f 〈§〉 sbꜣ mḥ,t(j) n jꜣ,t.pl Wsjr 〈§〉 jr gr mr n(,j) Mꜣꜥ,tj ꜣbḏ,w pw 〈§〉 ky-ḏd wꜣ,t pw šmi̯.n jti̯ =j Jtm ḥr =st ḫft wḏꜣ =f r sḫ,t-jꜣl 〈§〉 spr Wsjr [...] r mr n(,j) ꜣḫ,tj.pl 〈§〉 pri̯ =f sbꜣ.pl ḏsr.w 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 sḫ,t-jꜣl pw msi̯ ḏfꜣ n psḏ,t ḥꜣ(,j.t) k(ꜣ){r}j 〈§〉 jr sbꜣ pwy ḏsr sbꜣ{sbꜣ} pwy n(,j) sṯz,w-n(,j)-Šw 〈§〉 jr gr sbꜣ mḥ,t(j) sbꜣ pwy n(,j) dꜣ,t 〈§〉 ky-ḏd ꜥꜣ.wj ry,t pwy!! wḏꜣ =j!! jti̯ =j Jtm ḥr =f ḫft wḏꜣ =f r ꜣḫ,t{.du} jꜣb(,j).t n(,j).t p,t 〈§〉 jm,j.w-bꜣḥ jmm! ꜥ.wj =ṯn n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 ntf ḫpr jm =ṯn 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 znf pwy hꜣi̯.y m ḥnn n(,j) Rꜥ,w m-ḫt wꜣi̯ =f r jri̯(.t) šꜥd =f ḏs =f 〈§〉 ꜥḥꜥ〈,n〉 ḫpr.w m nṯr.pl jm,j.w Rꜥ,w 〈§〉 Ḥw pwy r-ḥnꜥ Sjꜣ wnn.w m-ḫt jti̯ =w Jtm jm m{-ꜥ}-ẖr,t-hrw n(,j).t rꜥ,w-nb 〈§〉 jw mḥ.n Wsjr [...] wḏꜣ,t m-ḫt h{ꜣ}bq =st hrw pwy n(,j) ꜥḥꜣ rḥ,wj 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 hrw pwy n(,j) ꜥḥꜣ Ḥr,w r-ḥnꜥ Stš m wdi̯{.t} sṯꜣ m ḥr n(,j) Ḥr,w m jṯi̯.n Ḥr,w ẖr,du n(,j) Stš 〈§〉 jr gr jri̯ nn m ḏbꜥ =f ḏs =f ={f} 〈§〉 jw ṯzi̯.n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw šnw =fj!! m wḏꜣ,t m t{r}j =st n(,j) nšnj 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 jr,t twy wnm(,j.t) n(,j.t) Rꜥ,w m nšnj =st r =f m-ḫt hꜣb =f st 〈§〉 jr gr {Tj}〈Ḏ〉ḥw,(t)j ṯzj šnw.pl =f 〈§〉 jw =f jni̯ =f sw ꜥnḫ(.tj)-wḏꜣ(.tj)-s(nb.tj) nn bꜣgi̯ =st r nb =s 〈§〉 ky-ḏd wnn jr,t =f mr.tw wnn =st ḥr rmi̯(.t) n sn,nw =st 〈§〉 ꜥḥꜥ,n {Tj}〈Ḏ〉ḥw,(t)j ḥr p{w}g{ꜣ}s =s 〈§〉 jw mꜣꜣ.n Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw jr,t-Rꜥ,w pw msi̯ m sf r ḫpd{,t} n(,j) Mḥ,t-wr,t 〈§〉 wḏꜣ Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw wḏꜣ =f wḏꜣ(.w) 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 nw pwy mw n(,j) p,t 〈§〉 ky-ḏd twt pw n(,j) jr,t-Rꜥ,w dwꜣ,{t}(w) n(,j).t msi̯(.t) rꜥ,w-nb 〈§〉 jr gr Mḥ,t-wr,t wḏꜣ,t pwy n(,j.t) Rꜥ,w 〈§〉 ḥr-n,tj Wsjr [...] wꜥ m nn nṯr.pl jm,j.w-ḫt Ḥr,w 〈§〉 md,t =f ḥr-tp mr,y nb =f 〈§〉 pt{r}j rf sw 〈§〉 Jms,ty Ḥ(j)p,wy Dwꜣ-mw,t≡f Qbḥ-sn〈,pl〉≡fTranslations (1)
〈Ich bin gereinigt〉 in den 〈beiden〉* großen und bedeutenden Vogelteichen, die in Herakleopolis liegen, am Tag der Spende der Untertanen für diesen Großen Gott, der darin ist. Wer ist denn das? "Führer von Millionen" ist der Name des Einen. "Großer Grüner" ist der Name des Anderen. Es ist der Natron-See, und es ist der See von Mâat. Wer ist denn das? "Sperma von Millionen" ist der Name des Einen. "Großer Grüner" ist der Name des Anderen. Und dieser Große Gott, der darin ist, das ist Re. Ich gehe auf dem Weg, den ich kenne hin zum Kanal der Beiden Maat*. Wer ist denn das? {Was anbetrifft} Das ist Rasetjau. Das südliche Tor liegt in Naref. Das nördliche Tor liegt an den Stätten des Osiris. Und der Kanal der Beiden Maat, das ist Abydos. Variante: Das ist der Weg, auf dem mein Vater Atum geht, wenn er sich zum Binsengefilde begibt. Osiris NN gelangt zum Kanal der Horizontbewohner. Er tritt (aus) den unnahbaren Toren heraus. Wer ist denn das? {Was anbetrifft} Das ist das Binsengefilde, das für die Neunheit, die den Schrein umringt, Nahrung hervorbringt. Jenes unnahbare Tor, das ist das Tor der Hochhebung des Schu. Und das nördliche Tor, das ist das Tor der Unterwelt. Variante: Das sind die Türflügel des Eingangs, wo ich(sic) (und) mein Vater Amun entlanggehen, wenn er sich zum Osthorizont des Himmel begibt. Vorfahren, reicht dem Osiris NN, gerechtfertigt, eure Hände! Er ist einer, der aus euch entstanden ist. Wer ist denn das? Das ist das Blut, das aus dem Phallus des Re tropfte, nachdem er sich anschickte, sich selbst zu schneiden. Da entstanden die Götter, die in Re sind. Das ist Hu zusammen mit Sia, die als täglich vollzogene Handlung hinter ihrem Vater Atum sind. Osiris NN hat das Udjat-Auge gefüllt, nachdem es an diesem Tag des Kampfes der Beiden zerstoßen worden war. Wer ist denn das? Das ist der Tag des Kampfes zwischen Horus und Seth, als dem Gesicht des Horus eine Wunde beigebracht wurde und als Horus die Hoden des Seth packte. Und der es mit seinem eigenen Finger tat (sic)*. Osiris NN, gerechtfertigt, hat sein Haar aus dem Udjat-Auge aufgehoben in dessen Zeit der Wut. Wer ist denn das? Dieses rechte Auge des Re, als es gegen ihn wütete, nachdem er es entsandt hatte. Und zwar war es Thot, der seine Haare aufhob. Er brachte es (das geheilte Auge) lebendig, heil und gesund, ohne das es gegen seinen Herrn müde war. Variante: Seinem Auge ging es schlecht, da es um sein Pendant weinte. Da bespuckte Thot es. Osiris NN, gerechtfertigt, hat das Auge dieses Re erblickt, der im Gestern am Hinterteil der Methyer geboren wurde. Ist der Osiris NN, gerechtfertigt, heil, ist er (Re) heil, indem er heil ist. Wer ist denn das? Dies ist das Wasser des Himmels. Variante: Das ist ein Bild für das Auge des Re in der Morgenfrühe des Gebärens, täglich. Und Methyer: Das ist das Udjat-Auge des Re. Denn der Osiris NN ist einer dieser Götter, die Horus folgen. Seine Rede ist zugunsten eines Geliebten seines Herrn. Wer ist denn das? Amset, Hapi, Duamutef, Qebehsenuef.
Connections
Found at
Deir el-Bahari
Cross-references (3)
- TLA-Text TKYKPO4XLJBBNGWCKS7C2ET67E tier-1
- TM-Text 134515 tier-1
- ORAEC-id oraec3315 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.