ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 128 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165→Tb 128

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

dwꜣ Wsjr 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 j:nḏ-ḥr =k Wsjr-Wnn-nfr,w mꜣꜥ-ḫrw zꜣ Nw,t zꜣ pw tp,j n Gbb wr pri̯ m Nw,t nswt ḥr(,j)-jb Tꜣ-wr ḫnt(,j)-jmn,tt nb-ꜣbḏ,w nb-bꜣ,pl ꜥꜣ šf(y),t nb ꜣtf m Nn-nsw,t nb sḫm m Tꜣ-wr nb ꜥḥꜥ,t ꜥꜣ bꜣ,pl m Ḏd,w nb (j)ḫ,t ꜥšꜣ ḥ(ꜣ)b.pl m Ḏd,t 〈§〉 sqꜣi̯ Ḥr,w jti̯ =f Wsjr m b(w) nb 〈§〉 ẖnm ꜣs,t nṯri̯.t ḥnꜥ snj =s Nb,t-ḥw,t 〈§〉 ḏd r =f Ḏḥw{b}tj m sꜣḫ.w =f wr.pl jm,j.w ẖ,t =f pri̯ m rʾ =f 〈§〉 swḏꜣ jb n Ḥr,w r nṯr.pl nb.w 〈§〉 ṯzi̯ ṯw Ḥr,w zꜣ ꜣs,t 〈§〉 nḏ =k jti̯ =k Wsjr 〈§〉 hy Wsjr jy.n =j ḫr =k 〈§〉 jnk Ḥr,w 〈§〉 nḏ.n =j ṯw n ꜥnḫ m hrw pn 〈§〉 pr-ḫrw tʾ ḥnq,t jḥ.pl ꜣpd.pl (j)ḫ,t-nb(,t) nfr(.t) n Wsjr 〈§〉 ṯzi̯ ṯw r =k Wsjr 〈§〉 ḥ(wi̯).y =j n =k ḫfti̯.pl =k 〈§〉 nḏ.n =j ṯw m-ꜥ =sn 〈§〉 jnk Ḥr,w m hrw pn nfr m ḫꜥi̯(.t) nfr m bꜣ,pl =k sqꜣi̯ =f ṯw ḥnꜥ =f m hrw pn m ḏꜣḏꜣ,t =k 〈§〉 hꜣy Wsjr jy n =k kꜣ =k ḥnꜥ =k 〈§〉 ḥtp =k m rn =k pwy n kꜣ ḥtp 〈§〉 sꜣḫ =f ṯw m rn =k pwy n ꜣḫ,w 〈§〉 dwꜣ =f ṯw m rn =k pwy n Ḥkꜣ 〈§〉 wpi̯ =f n =k wꜣ,t.pl m rn =k pwy n Wp-wꜣ,tpl 〈§〉 hy Wsjr jwi̯.n =j n =k 〈§〉 ḏi̯ =j n =k ḫfti̯.pl =k ẖr =k m b(w) nb 〈§〉 mꜣꜥ-ḫrw =k m-bꜣḥ psḏ,t ḏꜣḏꜣ(,t) 〈§〉 hy Wsjr šzp n =k ⸮ḥḏ? =k jꜣꜣ,t =k rwd =k ẖr =k 〈§〉 sšmi̯ =k kꜣ n nṯr.pl 〈§〉 sšmi̯ =k ḥtp n jm,j.pl ꜥḥꜥ,t =sn 〈§〉 ḏi̯ =k ꜥꜣ =k n nṯr.pl qmꜣ.n =k nṯr-ꜥꜣ 〈§〉 wnn =k ḥnꜥ =sn m sꜥḥ.w =sn 〈§〉 sꜣq =k ḥr nṯr.pl nb.w 〈§〉 sḏm.n =k ḫrw Mꜣꜥ,t m hrw pn 〈§〉 ḏd-mdw wdn n nṯr pn m ḥ(ꜣ)b.pl wꜣg

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Osiris anbeten Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Sei gegrüßt, Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, Nuts Sohn, das ist der erste Sohn des Geb, Großer, der aus Nut hervorgegangen ist, König inmitten von Ta-wer, Vorderster des Westens, Herr von Abydos, Herr der Ba-Kräfte mit großem Ansehen, Herr der Atef-Krone in Herakleopolis, Herr des Machtszepters in Ta-wer, Herr des Grabmonuments mit großen Ba-Kräften in Busiris, Herr der "Dinge" (Opfer) mit zahlreichen Festen in Mendes! Horus zeichnet seinen Vater Osiris an jedem Ort aus. Isis, die Göttliche, vereint sich mit ihrer Schwester Nephthys. Thot rezitiert über ihn (Osiris) aus seinen großen "Verklärungen", die in seinem Leib sind, die aus seinem Mund herauskommen. Mehr erfreut ist Horus als alle Götter! Erhebe dich, Horus-Sohn-der-Isis! Mögest du deinen Vater Osiris beschützen! He, Osiris, nun komme ich zu dir! Ich bin Horus. An diesem Tag beschütze ich dich nun zum Leben. Ein Totenopfer, Brot, Bier, Rinder, Geflügel und alles Schöne für Osiris! Erhebe dich doch, Osiris! Ich will dir deine Feinde niederschlagen. Ich habe dich vor ihnen beschützt. Ich bin Horus an diesem schönen Tag, beim schön Erscheinen als deine Ba-Kräfte, da er dich an diesem Tag in deinem Gerichtshof mit sich erhöht. Hei, Osiris, dein Ka kommt zu dir, gemeinsam mit dir! (So) bist du zufrieden in jenem deinem Namen "zufriedener Ka". Er "verklärt" dich in jenem deinem Namen "Verklärter". Er verehrt dich in jenem deinem Namen "Zauberkraft". Er öffnet dir die Wege in jenem deinem Namen "Wegöffner" (Upuaut). He, Osiris, nun komme ich zu dir! Ich unterwerfe dir deine Feinde an jedem Ort. Du bist vor der Neunheit und dem Gerichtskollegium gerechtfertigt. He, Osiris, empfange doch deine ḥḏ-Keule(?), dein Iaat-Szepter und deinen Sockel unter dir! Mögest du den Göttern Nahrung zuführen! Mögest du Denen in ihren Gräbern Speisen zuführen! ögest du deine Größe den Göttern verleihen, die du ersonnen hast, Großer Gott! Du wirst mit ihnen in ihren Mumien-Gestalten existieren. Du bist zusammengefügt um aller Götter willen. An diesem Tag hörst du nun Maats Stimme. Zu rezitieren 〈über〉 einer Opferspende für diesen Gott an den Festtagen und dem Uag-Fest.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text F5V2FZHXLNBARIKLFQIR4WAO6I tier-1
  • TM-Text 57201 tier-1
  • ORAEC-id oraec3640 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.