ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 052 / pLondon BM EA 10477 (pNu)
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM EA 10477 (pNu)→Tb 052
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rʾ n tm wnm ḥs m ẖr-nṯr 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 bw,t =j zp-2 nn wnm =j bw,t =j 〈§〉 bw,t =j pw ḥs 〈§〉 nn wnm =j sw 〈§〉 ḥtp-kꜣ nn ḫr m ẖ,t =j 〈§〉 nn (j)ꜥr =j n =f m ꜥ.wj =j 〈§〉 nn ḫnd =j ḥr =f m ṯb(w),t.du =j 〈§〉 ꜥnḫ =k jrf m jšs,t ḫr =sn nṯr.pl r =j m bw pn jni̯.y =k jm 〈§〉 ꜥnḫ =j m tʾ 7 twy jni̯.t tʾ =s ḫr Ḥr,w tʾ =s ḫr Ḏḥwtj 〈§〉 rḏi̯ n =k wnm =k ṯnj ḫrw-fj =sn nṯr.pl r =j 〈§〉 wnm =j ẖr nh,t twy n.t Ḥw,t-Ḥr,w ḥnw,t =j 〈§〉 rḏi̯.n =j zp =j jm n ḫn,yt =s 〈§〉 jw wḏꜥ n =j ꜣḥ,t.pl =j m Ḏd,w wꜣḏ.pl =j m Jwn,w 〈§〉 ꜥnḫ =j m tʾ n btj ḥḏ.t 〈§〉 ḥ(n)q,t =j m jt dšr 〈§〉 rḏi̯ n =j ꜣb,wt =j n.t jti̯ =j mw,t =j 〈§〉 jr,j-ꜥꜣ n mdwi̯ tꜣ =f wn n =j wsḫ n =j 〈§〉 ḥmsi̯ =j r bw mri̯.y =j jmTranslations (1)
Spruch, um im Totenreich keinen Kot zu essen Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Mein Abscheu, mein Abscheu, ich werde meinen Abscheu nicht essen. Mein Abscheu ist Kot. Ich werde ihn nicht essen. Die Exkremente: kein Fallen in meinen Körper gibt es. Ich werde nicht mit meinen Händen an sie kommen. Ich werde nicht mit meinen Füßen auf sie treten. "Wovon willst du denn leben", sagen die Götter mich betreffend, "an diesem Ort, an den du gebracht worden bist?" Ich lebe von diesen sieben Broten derer, die ihr Brot bei Horus und ihr Brot bei Thot holt. "Wo ist es dir erlaubt, daß du ißt?", sprechen sie, die Götter, mich betreffend. Ich esse unter dieser Sykomore der Hathor, meiner Herrin. Meinen Rest davon habe ich ihren Tänzerinnen gegeben. In Busiris sind mir meine Äcker zugesprochen und in Heliopolis meine Grünpflanzen. Ich lebe von Brot aus hellem Emmer. Mein Bier ist aus rötlicher Gerste (gebraut). Meine Angehörigen väter- und mütterlicherseits sind mir gegeben. Türhüter dessen, der (zu) seinem Land spricht, öffne mir, mache mir Platz ("mache weit für mich"), damit ich mich an den Ort setzen kann, an den ich will.
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text 7XFXDWDXH5GDNNG7VJCYPMMZGI tier-1
- TM-Text 134299 tier-1
- ORAEC-id oraec3667 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.