ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon
Die Loyalistische Lehre des Kairsu / 〈05. 〉oDeM 1228
Description
〈Literarische Texte〉→〈3. Weisheitslehren〉→〈Mittelägyptische Weisheitslehren〉→〈Die Loyalistische Lehre des Kairsu〉→〈05. 〉oDeM 1228→Die Loyalistische Lehre des Kairsu
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[ḥꜣ,t-ꜥ-m] [sbꜣ,y]t jri̯.n (j)r(,j)-pꜥ,t ḥꜣ(,tj)-ꜥ jt-nṯr [mri̯.y-nṯr] [ḥr],j-sštꜣ.w-n.t-[pr]-nsw [ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)] [ḥr,j-tp-⸮n?-tꜣ]-r-ḏr[.w]≡f sm ḫrp,w-[šnd,yt-nb.t] [(j)m(,j)-rʾ-nʾ,t] [ṯꜣ,tj] [Kꜣ-jri̯-sw] [ḏd] =[f] [m] [sbꜣ,yt] [ḫr] [ms.w].pl =f 〈§〉 [ḏd] =[j] [wr,t] 〈§〉 [ḏi̯] =[j] [sḏm] =[tn] 〈§〉 [ḏi̯] =[j] [r]ḫ =[t]n sḫr,w r-nḥḥ [sšr] [ꜥnḫ] mꜣꜥ n sbi̯.t r jmꜣḫ 〈§〉 [dwꜣ] [nsw,t] [m]-ẖnw ẖ,t =tn 〈§〉 snmḥ.w.pl [ḥm] =[f] [⸮ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)?] [m] [jb.pl] =[tn] 〈§〉 [jmi̯] ⸢nr,w⸣ =f m-ẖr,j-hrw 〈§〉 [qmꜣm] [n] =[f] [hn,w] [r] [trj] [nb] 〈§〉 ⸢Sj⸣ꜣ,w pw [n(,j)] [jm,j] [ḥꜣ,tj.pl] 〈§〉 [jw] [jr,t.du] =[fj] [ḏꜥr] =[sn] [ẖ,t-nb.t] 〈§〉 Rꜥ pw [...]Translations (1)
[Anfang der Lehre], die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater [und Gottesgeliebte, der Hüter] des Geheimnisses des Palastes des Königs - möge er leben, heil und gesund sein -, [der Vorsteher des ganzen Landes], der Sem-Priester und Leiter [aller Schurze, der Vorsteher der Stadt und Wesir, Kairsu, Sohn des NN (?), der mit/in einer Lehre zu] seinen [Kindern spricht]: [Ich werde etwas Wichtiges sagen,] [ich werde euch hören lassen (oder: indem ich euch hören lassen werde),] [ich werde euch wissen lassen] einen ewig währenden Ratschlag (wörtl.: einen Ratschlag, der zur Ewigkeit gehört), einen wahrhaften [Lebensregel], den Status des Ehrwürdigen/Versorgten zu erlangen. [Verehrt den König i]n eurem Innersten (wörtl.: im Innern eurer Leiber)! Erfleht [seine Majestät - möge er leben, heil und gesund sein - in euren Herzen!] [Verbreitet] die Furcht (oder: den Respekt) vor ihm jedem Tag! [Erzeugt Jubel für ihn zu jeder Zeit!] Es (d.h. der König) ist (ein) Sia (d.h. der Gott der Erkenntnis) dessen, was in den Herzen ist. [Seine Augen erforschen jeden Leib.] Es ist (ein) Re, [unter dessen Führung man lebt.]
Connections
Found at
Deir el-Medineh
Cross-references (2)
- TLA-Text RIDXWPRBQBBIVLRPFMOHRVWSAI tier-1
- ORAEC-id oraec3682 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.