ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 057 / pLondon BM EA 10477 (pNu)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM EA 10477 (pNu)→Tb 057

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n ssn.t ṯꜣw sḫm m mw m ẖr-nṯr 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 j Ḥꜥpi̯ wr n p,t m rn =k pwy n ꜥḏ p,t ḏi̯! =k sḫm =j m mw mj Sḫm,t ꜥwꜣ.t Wsjr grḥ pwy n nšnj 〈§〉 m =k zbi̯.n =j wr.w ḫnt,j.w s,t bꜥḥ mj zbb! =sn nṯr =sn pwy špsj ḫm =sn rn =f 〈§〉 zbi̯ =sn wj mj 〈§〉 jw šr,t =j wn.tj m Ḏd,w 〈§〉 ky-ḏd jw rʾ =j šr,t =j wn(.w) m Ḏd,w 〈§〉 ḥtp =j m Jwn,w pr =j qd.n n =j Sšꜣ,t ꜥḥꜥ.n n =j H̱nm,w ḥr znb,t =f 〈§〉 jr jwi̯ p,t tn m mḥ,yt ḥmsi̯ =j n rsj 〈§〉 jr jwi̯ p,t tn m rs,w ḥmsi̯ =j n mḥ,tj 〈§〉 jr jwi̯ p,t tn m jmn,tj ḥmsi̯ =j n jꜣb,tt 〈§〉 jr jwi̯ p,t tn m jꜣb,tj ḥmsi̯ =j n jmn,tt 〈§〉 jtḥ =j jnm n šr,t =j 〈§〉 wbꜣ =j r bw nb mri̯.y =j ḥmsi̯.t jm

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch, um im Totenreich Luft zu atmen und über Wasser zu verfügen Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Oh, Hapi, Großer des Himmels in jenem deinen Namen "Himmelshacker", mögest du veranlassen, daß ich über Wasser verfüge wie Sachmet, die Osiris umsorgt in jener Nacht des Wütens! Siehe, ich habe die "Großen" geführt, die am Ort des Überflusses sind, wie sie stets jenen ihren vornehmen Gott führen, dessen Namen sie nicht kennen. Mögen sie mich genauso führen! Meine Nase ist geöffnet in Busiris. Variante: Mein Mund und meine Nase sind geöffnet in Busiris. Möge ich in Heliopolis ruhen, (in) meinem Haus, das mir Seschat gebaut hat und für dessen Mauerkronen mir Chnum eingestanden ist! Wenn dieser Himmel mit Nordwind kommt, setze ich mich nach Süden. Wenn dieser Himmel mit Südwind kommt, setze ich mich nach Norden. Wenn dieser Himmel mit Westwind kommt, setze ich mich nach Osten. Wenn dieser Himmel mit Ostwind kommt, setze ich mich nach Westen. Ich schnuppere mit meiner Nase ("ich ziehe die Haut meiner Nase"); Ich dringe an jeden Ort vor ("öffne jeden Ort"), wo ich mich niederlassen möchte.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text MPMFO6QMH5HBTOFUOQHEM7ZWGU tier-1
  • TM-Text 134299 tier-1
  • ORAEC-id oraec3789 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.