ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Opferliste / Westwand
Description
〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Gisa→West Field 〈(PM III, 47-179)〉→Mastaba des Weri→Kultkammer→Westwand→Speisetischszene mit Opferliste→Opferliste
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
zꜣṯ 1 snṯr sḏ,t sṯi̯-ḥ(ꜣ)b ḥkn,w 1 sfṯ 1 nẖnm 1 twꜣ,wt ḥꜣ,tt ꜥš 1 ḥꜣ,tt ṯḥn,w ꜥrf wꜣḏ(,w) 〈〈ꜥrf〉〉 msd(m,t) wnḫ(,wj) 2 〈§〉 snṯr sḏ,t qbḥ,w ꜥ ṯꜣ.wj ḫꜣw,t 1 ḥtp-nswt 2 ḥtp-nswt wsḫ,t 2 ḥmsi̯ 1 tʾ ḥnq,t jꜥ,w-rʾ 2 tʾ-wt 2 tʾ-rtḥ 1 ḏsr,t nms,t 1 ḥnq,t ḫ(nm)s tʾ fꜣi̯(.t) 2 〈§〉 tʾ ḥnq,t šb,w 2 sw,t 1 mw ꜥ 2 bd ꜥ 2 tʾ ḥnq,t jꜥ,w-rʾ 2 tʾ-wt 2 tʾ-rtḥ 1 ḥṯ(ꜣ) 2 nḥr,w 2 dp,t 4 pzn 4 šns 4 〈§〉 tʾ-jm,j-tꜣ 4 ḫnf,w ꜥ 4 ḥbnn,(w)t ꜥ 4 q(m)ḥ(,w)-qmꜣ 4 jdꜣ,t ḥꜣ =k 4 pꜣw,t 4 tʾ-ꜣšr 4 ḥḏ,w ꜥ 4 ḫpš 1 jwꜥ 1 zḫn 1 sw,t 1 〈§〉 sp(r){,t} 1 ꜣšr,t 1 mjz,t 1 nnšm 1 ḥꜥ,w 1 j(w)f n,j ḥꜣ,t 1 sr(,w) 1 ṯrp 1 z,t 1 s 1 mnw,t 1 tʾ-z(j)f 1 〈§〉 šꜥ(w),t 2 npꜣ,t ꜥ 2 mz(w),t ꜥ 2 ḏsr,t ꜥ 2 jꜣ,tt ḏsr,t ꜥ 2 ḥ(n)q,t ḫnms ꜥ 2 ḥ(n)q,t ꜥ 2 s(ḫ)p,t ꜥ 2 pḫꜣ{,t} ꜥ 2 ḏwj,w.wj sšr 2 dꜣb ꜥ 2 jrp ꜥ 2 〈§〉 ꜥbš 2 jrp ꜥ 2 jrp ꜥ 2 jrp ꜥ 2 ḥbnn,(w)t ꜥ 2 ḫnf,w ꜥ 2 jšd,t ꜥ 2 sẖ,t ḥḏ(.t) ꜥ 2 sẖ,t wꜣḏ(.t) ꜥ 2 z(w),t ꜥg,t ꜥ 2 jt ꜥg,t ꜥ 2 〈§〉 b(ꜣ)bꜣ,t ꜥ 2 nbs ꜥ 2 tʾ-nbs ꜥ 2 wꜥḥ 2 (j)ḫ,t nb(.t) bnj(.t) ꜥ 2 rnp,wt nb.(t) 1 ḥnk,t ꜥ 1 ḥꜣ,t wdḥ(,w) pẖr 1 s(t)p,tTranslations (1)
1 mal Libation, Weihrauch-Feuer, Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle), 1 mal Hekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, Tewaut-Öl, 1 mal Bestes des Koniferen-Öls, Bestes des libyschen Öls, Beutel grüner Schminke, 〈〈Beutel〉〉 schwarzer Augenschminke (Bleiglanz), 2 mal ein Stoffstreifen-Paar; Weihrauch-Feuer, Wasserspende (mit Duft)doppelkügelchen, 1 Opferplatte, 2 Königsopfer, 2 Hof-Königsopfer, 1 mal hinsetzen!, 2 mal Brot und Bier (zum) Frühstück, 2 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier, Bier der Chenmes-Qualität, 2 mal Brot zum Tragen; Brot und Bier zur Hauptmahlzeit, 1 mal Sut-Fleisch, 2 Portionen Wasser, 2 Portionen Natron, 2 mal Bropt und Bier (zum) Frühstück, Wet-Brot, 1 Retech-Brot, 2 mal Hetja-Brot, 2 mal Neheru-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Fladen, 4 mal Schenes-Gebäck; 4 mal Imi-ta-Brot, 4 Pooortionen Chenfu-Kuchen, 4 Portionen Hebenenut-Brot, 4 Qemehu-qema-Brot, 4 mal Idat-Brot hinter dir, 4 mal Paut-Brot, 4 mal Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 Iwa-Fleischstück, 1 Zechen-Fleischstück, 1 Sut-Fleischstück; 1 mal Rippchen, 1 mal Grillklein, 1 Leber, 1 Milz, 1 Hau-Fleischstück, 1 mal Brustfleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Es-Gans, 1 Taube, 1 Zif-Brot; 2 Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Getreide-Speise, 2 Portionen Djeseret-Bier, 2 Portionen fermentiertes Djeseret-Bier, 2 Portionen Bier der Chenemes-Qualität, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Bier, 2 Doppelkrug Sescher-Gemolkenes, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein; 2 mal Abesch-Weinkrug, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Frucht, 2 Portionen weiße Sechet-Körner, 2 Portionen frische Sechet-Körner, 2 Portionen Emmer-Röstling, 2 Portionen Korn-Röstling; 2 Portionen Babat-Körner, 2 Portionen Christusdorn-Frucht, 2 Portionen Christusdornfrucht-Brot, 2 (Portionen?) Erdmandel (Rhizomknollen), 2 Protionen jeder süßen Sache, 1 mal jede Frischware, 1 Portion Henket-Opfergabe, Bestes der Opferausschüttung, 1 Opferumlauf und auserwählte Dinge.
Connections
Found at
Gisa
Cross-references (2)
- TLA-Text NOLJSLQ6L5GE7OO7SXZEKFHXHQ tier-1
- ORAEC-id oraec3801 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.