ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Inschrift / Architrav
Description
〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Gisa→West Field 〈(PM III, 47-179)〉→Mastaba des Ptah-neb-nefret (G 4442)→Architrav→Inschrift
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḥtp-ḏi̯ nswt 〈〈ḥtp-ḏi̯〉〉 Wsjr pr-ḫrw n =f ḥꜣ,tj-ꜥ-mꜣꜥ (j)m(,j)-rʾ-kꜣ,t-nb,t-(n,t)-nswt Mḥj ḏd.t n =f jmꜣḫ,w =f Ptḥ-nb-nfr,t 〈§〉 (j)m(,j)-rʾ-pr zẖꜣ,w-šnw,t zẖꜣ,w-pr-ḥḏ zẖꜣ,w-n-zꜣ ⸢ḏd.t⸣ ⸢n⸣ =⸢f⸣ Ptḥ-nb-nfr,t 〈§〉 ḥtp-ḏi̯ nswt 〈〈ḥtp-ḏi̯〉〉 Jnp,w ḫnt,j-zḥ-nṯr tp,j-ḏw≡f nb-tꜣ-ḏsr 〈§〉 sḏꜣ.t(j) =f ḥr wꜣ,t.pl nfr.(w)t n,j.(w)t jmn,tt pr-ḫrw n =fTranslations (1)
Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Osiris 〈〈gibt〉〉: Ein Totenopfer für ihn, den wirklichen Hatia (Rangtitel) und Vorsteher jeder Arbeit des Königs Mehi, man sagt zu ihm und seinem Würdigen (Ka?) Ptah-neb-nefret. Der Gutsvorsteher, Scheunenschreiber, Schreiber des Schatzhauses und Phylenschreiber, man sagt zu ihm Ptah-neb-nefret. Ein Opfer, das der König gibt, 〈〈ein Opfer〉〉, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, der auf seinem Berge ist, Herr der Nekropole, 〈〈gibt〉〉 Er möge gehen auf den schönen Wegen des Westens und ein Totenopfer für ihn.
Cross-references (2)
- TLA-Text MIE7QSXP4ND4TK6XYPPOAVK4MQ tier-1
- ORAEC-id oraec4784 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.