ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 026 II / pLondon BM 10793

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM 10793→Tb 026 II

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n(,j) tm jṯj jb n(,j) ꜣḫ z m-ꜥ =f m ẖr,t-nṯr 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jw jb =j n =j m pr jb.pl 〈§〉 ḥꜣ,tj =j n =j m pr ḥꜣ,tj.y 〈§〉 jb =j n =j 〈§〉 ḥtp =f jm =j 〈§〉 nn js wnm =(j) šꜥ,t.pl Wsjr ḥr gs jꜣb,t(j) 〈§〉 ḫntj.y ḫwḫ,t m-ḫd k(y).t m-ḫnt,y(t) r ḫwḫ,t jm,j =k n =j 〈§〉 jw n =j rʾ =j md{,t}〈wi̯〉 =j rd.du =j r šmi̯(.t) 〈§〉 jw ꜥ.wj =j r sḫr ḫft(,j) =j 〈§〉 wn ꜥꜣ.wj rʾ-pr m tꜣ 〈§〉 zš Gbb (j)r(,j)-pꜥ,t ꜥ,t.pl =j 〈§〉 wn =f jr,t.du =j šd{d}〈n〉.tj 〈§〉 dwn =f rd.du =j qrf.yw 〈§〉 srwḏ Jnp,w mꜣs,t =j 〈§〉 ṯzi̯.n wj jrf dwn 〈w〉j Sḫm,t nṯr,j(.t) 〈§〉 wnn =j m p,t 〈§〉 jri̯.t(w) wḏ.tn =j m Ḥw,t-kꜣ-Ptḥ 〈§〉 rḫ =j m jb =j 〈§〉 sḫm =j m ḥꜣ,tj =j 〈§〉 sḫm =j m rd.du =j 〈§〉 jri̯.y =j mrr(.t) kꜣ =j 〈§〉 nn ḫnj.tw bꜣ =j šw,t =j ḥr sbꜣ.pl n(,j).w jmn,tt ḏ,t r-nḥḥ

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch, daß einem "Verklärten", einem Mann, im Totenreich nicht sein Herz weggenommen wird Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Im Haus der Herzen gehört mir mein Herz. Im Haus der Brustorgane gehört mir mein Brustorgan. Mir gehört mein Herz. Es ruht in mir. Ich werde ja nicht auf der östlichen Seite die šꜥ.t-Brote des Osiris essen. Es nähert sich ein Schiff stromab, ein anderes stromauf, hin zu dem Schiff, in dem du für mich bist. Mir gehört mein Mund, daß ich spreche, und meine Füße, um zu laufen. Meine Arme dienen ("um zu") dem Niederwerfen meines Feindes. Geöffnet sind die Türflügel des Heiligtums in der Erde. Möge Geb, der Edle, meine Glieder auftun! Möge er meine geschlossenen Augen öffnen! Möge er meine gekrümmten Beine strecken! Möge Anubis mein Knie festigen! Es hat mich ja aufgerichtet und streckt mich die göttliche Sachmet. Ich bin im Himmel. Was ich befohlen habe, wird in Memphis ausgeführt. Möge ich durch mein Herz wissend sein! Möge ich über mein Brustorgan verfügen! Möge ich über meine Füße verfügen! Ich will tun, was mein Ka wünscht. Mein Ba und mein Schatten werden nicht an den Toren des Westens eingesperrt/ausgesperrt(?) werden, unendlich und in Ewigkeit!

Connections

Found at Deir el-Bahari

Cross-references (3)

  • TLA-Text TWIP7RFVTVB4NC6WBUNWALQLC4 tier-1
  • TM-Text 134515 tier-1
  • ORAEC-id oraec5413 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.