ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Opferformel / Sturzbalken
Description
〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Gisa→Central Field 〈(PM III, 230-293)〉→Felsgrab der Hemet-Re→〈Felsgrab der Hemet-Re〉→Pfeilersaal→Durchgang zur Opferkapelle→Sturzbalken→Opferformel
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḥtp-ḏi̯ nswt ḥtp-〈〈ḏi̯〉〉 Jnp,w ḫnt,j-zḥ-nṯr 〈§〉 qrs.t(j) m ẖr-nṯr z(my),t jmn,t(j).t jꜣwi̯.t(j) nfr [wr],t nb,t-jmꜣḫ-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Ḥm,t-Rꜥw 〈§〉 pr-ḫrw n =s Wpi̯-rnp,t Ḏḥw,t(y)t Tp,j-rnp,t Wꜣg Ḥ(ꜣ)b-wr Rkḥ Pr,t-Mnw Wꜣḥ-ꜥḫ Ꜣbd(,w) Sꜣḏ Tp,j-ꜣbd(,w) Tp,j-smd,t ḥꜣb nb nfr rꜥw-nb n zꜣ,t-nswt mr,(y)t =f 〈§〉 zꜣ,t-nswt-n,t-ẖ,t≡f Ḥm,t-RꜥwTranslations (1)
Ein Opfer, das der König gibt, ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, 〈〈gibt〉〉: Sie möge bestattet sein in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, indem sie sehr schön alt ist, die Herrin der Ehrwürdigkeit beim großen Gott Hemet-Re. Ein Totenopfer für sie (am) Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest), Großes Fest (ein Totenfest), Brand (ein Fest), Heraustreten des Min (Fest), Aufstellen des Feuerbeckens (ein Fest), Abedu (Fest am 2. Tag nach Neumond), Sadj (Fest), Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang), Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats) und (an) jedem schönen Fest, täglich für die Königstochter, seine Geliebte. Die leibliche Königstochter Hemet-Re.
Connections
Found at
Gisa
Cross-references (2)
- TLA-Text LNRQ2Y2WJNAPXFGG62VJTWGLG4 tier-1
- ORAEC-id oraec6631 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.