ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Brieffragment über Süssigkeiten (?) / pUC 32151 〈C〉
Description
Brief〈e〉→〈Briefe des Mittleren Reiches〉→〈Verwaltung/Alltag〉→〈Briefe aus〉 Illahun→〈London〉→pUC 32151 〈C〉→Brieffragment über Süssigkeiten (?)
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
[swḏꜣ-jb] pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-snb [r-n,tt] [hꜣw] nb n(,j) nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) [ꜥḏ] [wḏꜣ] m ⸢s,t.pl⸣ =sn nb.t 〈§〉 [swḏꜣ-jb] pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 〈§〉 [...] ḥnꜥ rḏi̯.t ⸢ḏi̯⸣[.t(w)] ⸢ḥr⸣ ⸮m? [...] 〈§〉 [...] ḥr šms ḥꜣ,tj-ꜥ Z-n-wsr,t 〈§〉 [...] jr(,w)-bnj,t [...] jr,y r rḏi̯.t jwt jr(,w)-bnj,t pn 〈§〉 swḏꜣ-jb pw n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) 〈§〉 nfr sḏm nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)Translations (1)
Eine [Mitteilung] ist es für den Herrn, l.h.g., [wie folgt]: Die ganze Umgebung des Herrn, l.h.g., [ist wohlbehalten und unversehrt] an allen ihren Plätzen. Eine Mitteilung ist es für den Herrn ... und zu Veranlassen, dass man Acht gibt auf ... ... zu begleiten den Hatia Sesostris. ... den Hersteller von Süssigkeiten die zugehörige ..., um auszusenden diesen Hersteller von Süssigkeiten ... Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g.. Gut ist, wenn der Herr, l.h.g. (es) hört.
Connections
Found at
el-Lahun (Illahun)
Cross-references (2)
- TLA-Text A2GSM6T4UBFIHPNVHQ3O5WWGDI tier-1
- ORAEC-id oraec7678 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.