ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 465 / 〈Westwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈Vorkammer〉→〈Westwand〉→PT 465

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 jꜣ nṯr.pl jpw ꜣḫ,t(j).w jm(,j) ḏr ḥr,t 〈§〉 jn mri̯ =ṯn ꜥnḫ (J)tm(,w) wrḥ =ṯn mrḥ,t wnḫ =ṯn ḥbs šzp =ṯn pꜣq.pl =ṯn šzp =ṯn n =ṯn ꜥ n(,j) Ppy pn di̯ =ṯn sw m sḫ,t-ḥtp 〈§〉 rḏi̯.n =ṯn ꜣḫ =f mm ꜣḫ.pl rḏi̯.n =ṯn sḫm =f mm nṯr.pl jri̯ =f n =ṯn ḫfꜣ,t wr.t ꜥꜣb,t ꜥꜣ.t 〈§〉 ḫnz =f p,t sšmi̯ Ppy jm(,j).w grg,t.pl jṯi̯ Ppy wrr,t jm mr Ḥr,w zꜣ (J)tm(,w)

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: O ihr horizontischen Götter, die ihr im Bereich des Himmels seid! Wünscht ihr, daß Atum lebt, daß ihr euch mit Salbe salbt, daß ihr Kleider anlegt und daß ihr eure $pꜣq$-Kuchen empfangt, so sollt ihr den Arm dieses Pepi nehmen und ihn in das Opfergefilde setzen. Wenn ihr veranlaßt habt, daß er verklärt ist unter den Verklärten, und wenn ihr veranlaßt habt, daß er mächtig ist unter den Göttern, dann wird er euch ein üppiges Mahl bereiten und eine große Opferspende. Er wird den Himmel durchziehen, Pepi wird die in den Ansiedlungen leiten, Pepi wird die $wrr.t$-Krone dort ergreifen wie Horus, der Sohn des Atum.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text KWHFOU3QJ5B3LJQUZ5YO36U5FM tier-1
  • ORAEC-id oraec7828 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.