ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

PT 36 / 〈1. Register〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide der Neith→〈Sargkammer〉→〈Nordwand, östl. Partie〉→〈A〉→〈1. Register〉→PT 36

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[ḏ(d)-mdw] 〈§〉 [nṯr(,j)] =[k] ⸢nṯr(,j)⸣ Ḥr,w 〈§〉 nṯr(,j) =k nṯr(,j) Stš 〈§〉 nṯr(,j) =〈k〉 nṯr(,j) Ḏḥw,tj 〈§〉 [nṯr(,j)] =k nṯr(,j) Dwn-ꜥn(.wj) 〈§〉 nṯr(,j) =k nṯr(,j) kꜣ =k 〈§〉 nṯr(,j) =k nṯr(,j) nṯr(,j) =k 〈§〉 nṯr(,j) =k ḏdṯ pn jm,(w)t(j) sn.wpl =k nṯr.pl 〈§〉 nṯr(,j) =k tp rʾ =k 〈§〉 swꜥb =k qs.pl =k tm.w(j) 〈§〉 ḥt(m) =k jr.t =k 〈§〉 (W)sr(,w) N(j),t ḏi̯.n =(j) n =k jr,t-Ḥr,w 〈§〉 ḥt(m) ḥr =k jm =s pḏpḏ 〈§〉 snṯr ṯꜣ [1]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Dein Natron] ist das Natron des Horus. Dein Natron ist das Natron des Seth. 〈Dein〉 Natron ist das Natron des Thot. Dein [Natron] ist das Natron des Dewenanui. Dein Natron ist das Natron deines Kas. Dein Natron ist das Natron deines Natron. (?) Auch dieses dein Natron ist unter deinen Brüdern, den Göttern. Dein Natron ist auf deinem Mund. Mögest du alle deine Knochen reinigen. Mögest du das dir zugehörige ausstatten. Osiris Neith, hiermit gebe ich dir das Horusauge. Versieh dein Gesicht damit, anhaftend(?). Weihrauch, [1] Kügelchen.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text R5USD2E4B5CKBE2YCMUYU3UUKY tier-1
  • ORAEC-id oraec8180 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.