ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

6. mittlerer rechter Außenpfosten / Westwand

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Sakkara→Teti-Friedhof→Mastaba des Neferseschemre (PM III 511f.)→Raum 4→Westwand→Scheintür→6. mittlerer rechter Außenpfosten

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

pri̯.n =(j) m nʾ,t =(j) hꜣi̯.n =(j) m spꜣ,t =(j) jrj.n =(j) mꜣꜥ,t n nb =s sḥtp.n =(j) sw m mrr!.t =f 〈§〉 ḏd.n =(j) mꜣꜥ jrj.n =(j) mꜣꜥ,t 〈§〉 ḏd.n =(j) nfr wḥm(.n) =(j) nfr 〈§〉 jṯi̯.n =(j) tp-nfr mri̯ =(j) nfr jm n r[(m)ṯ] 〈§〉 wp.n =(j) sn,wj r ḥtp =sn 〈§〉 nḥm.n =(j) mꜣr m-ꜥ wsr r =f sḫm.t.n =(j) jm 〈§〉 rḏj.n =(j) tʾ ḥnq,t n ḥqr ḥbs 〈n〉 〈ḥꜣ,y〉 〈§〉 zmꜣ-tꜣ =(j) m jw(,w) 〈§〉 qrs.n =(j) jw,tj zꜣ =f 〈§〉 jrj.n =(j) mẖn,t jw,tj mẖn,t =f 〈§〉 snḏ.n =(j) jtj =(j) jmꜣ.n =(j) n mw,t =j šd.n =(j) ẖrd.w =sn 〈§〉 ḫrw =f rn =f nfr Ššj

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Nachdem ich das Rechte für ihren Herrn tat und ich ihn mit dem erfreut hatte, was er wünschte, kam ich aus meiner Stadt und stieg ich aus meinem Gau hinab. Weil ich das Richtige tat, sprach ich richtig. Da ich gut berichtete, sprach ich gut. Ich erwarb (nur) in guter Weise, weil ich wünsche, daß es dadurch dem Menschen gut geht. Ich schied die beiden (Streitpartner) so, daß sie zufrieden waren. Ich rettete den Schwachen vor dem stärker als er seienden, sofern es mir möglich war. Ich gab Brot und Bier dem Hungrigen und Kleidung 〈dem Nackten〉. Ich setzte den Schiffslosen über. Ich bestattete den, welcher ohne sein Sohn war. Ich machte dem eine Fähre, der ohne seine Fähre war. Ich war ehrfürchtig zu meinem Vater und ich war freundlich zu meiner Mutter, weil ich ihre Kinder aufzog. Sagt er, sein Rufname ist Scheschi.

Cross-references (2)

  • TLA-Text BNG3URVJ5RBF3NB5CHJQ2HZCVA tier-1
  • ORAEC-id oraec10862 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.