ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

biographische Inschrift / Grabherr mit biographischer Inschrift und fragment. Szenen

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Grabinschriften des Alten Reiches〉→Achmim→〈Felsgräbernekropole von El-Hawawisch〉→〈Felsgräber〉→〈Quadrate BA, CA und GA〉→Grab BA14 des Baui→Kultraum→Westwand→Grabherr mit biographischer Inschrift und fragment. Szenen→Grabherr mit biographischer Inschrift und fragment. Szenen→biographische Inschrift

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

_ 〈§〉 _ 〈§〉 _ [wn]n [jmꜣḫw] [ḫr] ⸢nṯr⸣ 〈§〉 [jn]k mr[y] _ 〈§〉 _ 〈§〉 jnn jn r _ 〈§〉 _ 〈§〉 _ n rḫḫt nbt dbḥt m-[ꜥ] 〈§〉 _ ⸢jr⸣.n nn m-mꜣ{n}ꜥ[t] 〈§〉 _ _ 〈§〉 jr.n rmṯ r-wr ꜣḥt r-wr 〈§〉 [n] [jr.n] ⸢js⸣ ⸢nn⸣ m wpt ⸢hꜣb⸣ ⸢r⸣ ḥm ⸢nswt⸣ 〈§〉 _ prw _ r-pꜥt bꜣwı͗ _

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[...]. [...]. '[... (ich) bin(?) ein [Versorgter bei (?)] dem Gott'. 'Ich war ein Geliebter [seines Vaters? ...].' '[...].' '[...].' '[...].' '[...(ich gab es?)] jedem Menschen(?), der es von (mir) erbat.' '[...] (ich) tat dies tatsächlich.' '[...] [...].' '(Ich) erwarb sehr viele Menschen und sehr viele Äcker.' '[(Ich) tat] dieses nicht etwa gemäß einem Auftrag, der zu einem Diener des Königs geschickt wird.' [...] Haus [...] der Fürst Baui [...].

Connections

Found at Achmim

Cross-references (2)

  • TLA-Text R5TEMGAP2BCIJDHXZ6BYFGEY3Y tier-1
  • ORAEC-id oraec11312 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.