ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 218 / 〈Südwand〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Unas-Pyramide→〈Sargkammer〉→〈Südwand〉→PT 218

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḏ(d)-mdw 〈§〉 (W)sjr jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯ 〈§〉 jp =f jb.pl nḥm =f kꜣ.pl nḥb =f kꜣ.pl m ṯni̯.t =f nb.t šni̯.t rmni̯ =f n =f spr n =f 〈§〉 n ḥmi̯.wt(j) =f nb n tʾ =f n tʾ kꜣ =f ḏr tʾ =f r =f 〈§〉 ḏd.n Gbb pri̯ m rʾ n(,j) psḏ,t b(j)k m-ḫt jṯi̯ =f j.n =sn m kw bꜣ.tj sḫm.tj 〈§〉 jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯ zni̯ jr =k znn jr =k nni̯ jr =k wrr jr =k wꜣḏ jr =k nhmhm jr =k 〈§〉 n tr =k j:gr jm 〈§〉 m =k jri̯.t.n Stẖ ḥnꜥ Ḏḥw,tj sn.du =k j:ḫm.w rmi̯ ṯw 〈§〉 Ꜣs,t ḥnꜥ Nb(,t)-ḥw(,t) jnq jr =ṯn jnq jr =ṯn jꜥb jr =ṯn jꜥb jr =ṯn 〈§〉 jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯ 〈§〉 jmn,t(j).w jm(,j).w tꜣ n Wnjs pn 〈§〉 jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯ 〈§〉 jꜣb,t(j).w jm(,j).w tꜣ n Wnjs pn 〈§〉 jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯ 〈§〉 rs(,j).w jm(,j).w tꜣ n Wnjs pn 〈§〉 jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯ 〈§〉 mḥ,t(j).w jm(,j).w tꜣ n Wnjs pn 〈§〉 jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯ 〈§〉 jm(,j).w nn,t n Wnjs pn 〈§〉 jyi̯ r =f Wnjs pn ḫwrr psḏ,t ꜣḫ(,j) j:ḫm ski̯

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Worte sprechen: Osiris, es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach. Er wird die Herzen prüfen, die Kas wegnehmen und die Kas verleihen als alles, was er unterscheidet(?)/zählt(?), was den umfaßt, den er sich an (seine) Seite stellt (?)/sich holt (?) und den, der (bittend ?) zu ihm kommt. Es gibt keinen, der zurückgewiesen wird (?), ohne sein Brot, ohne das Brot seines Ka, indem sein Brot ihm vorenthalten würde. Geb hat gesagt und aus dem Mund der Götterneunheit ist gekommen: "Ein Falke, nachdem er genommen hat", haben sie gesagt, "siehe, du bist ba-mächtig und sechem-mächtig." Es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach, der dich übertroffen hat, der dich übertrifft, der müder ist als du, der größer ist als du, der gedeihender ist als du, der lauter brüllt als du. Deine Zeit gibt es dort nicht mehr. Siehe, was Seth und Thot getan haben, deine Brüder, die dich nicht zu beweinen wissen. Isis und Nephthys, umfaßt, umfaßt, vereint, vereint! Es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach. Die Westlichen in der Erde gehören diesem Unas. Es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach. Die Östlichen in der Erde gehören diesem Unas. Es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach Die Südlichen in der Erde gehören diesem Unas. Es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach. Die Nördlichen in der Erde gehören diesem Unas. Es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach. Die im Unteren Himmel gehören diesem Unas. Es kommt doch dieser Unas, $ḫwrr$ der Neunheit, ein unvergänglicher Ach.

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text MWZLJP3NWJBBNLIJ6HTAJQVI4U tier-1
  • ORAEC-id oraec12554 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.