ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · architecture

PT 32 / 〈3. Register〉

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Pyramidentexte〉→Pyramide Pepis I.→〈Sargkammer〉→〈Nordwand〉→〈östliche Fläche〉→〈3. Register〉→PT 32

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

[ḏ(d)-mdw] 〈§〉 [qbḥ(,w)] =[k] [jpn] [(W)s]r(,w) qbḥ(,w) =k jpn hꜣ [Ppy] [pri̯.w] [ḫr] [zꜣ] =[k] [pri̯.w] [ḫr] [Ḥr,w] 〈§〉 [jwi̯.n] =[(j)] [jni̯].n =(j) n =k jr,t-Ḥr,w qb jb =[k] [ẖr] =[s] 〈§〉 [jni̯.n] =[(j)] [n] =[k] [s] [ẖr] [kb.du] =[k] 〈§〉 [m] [n] =[k] [rḏw] [pri̯] [jm] =[k] ⸢n⸣ wrḏ jb =k ẖr =s 〈§〉 [ḏ(d)-mdw] [zp] [4] 〈§〉 [m] [pri̯.tj] [n] =[k] [ḫrw]

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
[Worte sprechen:] [Diese deine Wasserspenden], ⸢Osiris⸣, diese deine Wasserspenden, o ⸢Pepi⸣, [sind von deinem Sohn gekommen, sind von Horus gekommen]. [Ich bin gekommen], indem ich dir das Horusauge [bringe] (/nachdem ... [geholt] habe), damit [dein] Herz [dadurch] kühl sei. [Ich habe es dir unter deine Sohlen gebracht.] [Nimm dir den Ausfluß, der aus dir hervorgekommen ist]; dein Herz wird dadurch ⸢nicht⸣ müde sein. [Viermal rezitieren:] [Komm, es wird dir geopfert.]

Connections

Found at Saqqara

Cross-references (2)

  • TLA-Text UTPXVO4EJBBJLE74Y2OQQYW5LY tier-1
  • ORAEC-id oraec12705 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.