ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon
Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu / 〈09. 〉oBM EA 5632
Description
〈Literarische Texte〉→〈3. Weisheitslehren〉→〈Mittelägyptische Weisheitslehren〉→〈Die Loyalistische Lehre des Kairsu〉→〈09. 〉oBM EA 5632→Recto: Die Loyalistische Lehre des Kairsu
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
jḫ ḏd =tn n ẖrd.w.pl =tn 〈§〉 jw rʾ ḥr sbꜣ ḏr rk nṯr 〈§〉 jnk sꜥḥ,⸢w⸣ n(,j) sḏm st ꜥq.w m nb =f ⸢m⸣ sꜣr,t 〈§〉 m snnj qd =(j) 〈§〉 m s⸢ṯ⸣nj ((m)) bjꜣ,t =(j) 〈§〉 šwi̯ =tn m sp bꜣgꜣ{{.n}} ={{j}} 〈§〉 jw zꜣ sḏm 〈m〉 jw,tj ḏw,t =f 〈§〉 nn mꜥ[rd] sḫr.w.pl nb{.t} jm =f ⸢grḥ⸣ 〈§〉 ḥsi̯,yw =tn nn m-ḫt rnp,t.plTranslations (1)
Möget ihr zu euren Kindern sprechen! (Denn) der Mund belehrt (schon) seit der Zeit Gottes. Ich bin ein Würdenträger, der auf ihr (d.h. auf der Lehre) hört, der bei seinem Herrn mit Klugheit eintritt. Geht nicht an (meiner) Wesensart vorüber! Wendet (euch) nicht von (meiner) Verhaltensweise ab! (Dann) möget/werdet ihr frei sein (oder: ..., so daß ihr frei seid) von einem Fall der Nachlässigkeit. Der gehorchende Sohn ist jemand, der ohne Fehler ist. Könnte irgendein Plan von ihm nicht Erfolg haben?
(Pause: Strophenende) Möget ihr diese Sachen (noch) nach (vielen) Jahren loben. (oder: (Noch) nach Jahren werdet ihr dies loben.)
Cross-references (3)
- TLA-Text 3CSHDB543NA4RCYOERJ5OXXQVI tier-1
- TM-Text 393225 tier-1
- ORAEC-id oraec12809 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.