ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon

Die Lehre des Hori / oGardiner 2

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Literarische Texte〉→〈3. Weisheitslehren〉→〈Neuägyptische Weisheitslehren〉→〈Die Lehre des Hori〉→oGardiner 2→Die Lehre des Hori

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

ḥꜣ,t-ꜥ m sbꜣ,yt mtr,wy jri̯.n zẖꜣ,w Ḥr,j 〈ḏd〉 =〈f〉 [...] 〈§〉 jmm jb =k r zẖꜣ,w r-wr,t zp-2 〈§〉 jꜣw,t mnḫ.t n jri̯ st 〈§〉 wn jt =k ẖrj mdw.pl-nṯr jw =f trj ḥr wꜣ,t jw =f m-sšr ẖrj{.tw} =f 〈§〉 wn ⸮rnp,t.pl? =⸮f? mj šꜥ{,t} jw =f ꜥpr m-hrw =f ḥr-tp tꜣ r pḥ =f r jm,j-wr(,t) 〈§〉 jri̯ zẖꜣ,w 〈§〉 ḫpr r =k mj-qd.ṱ =f r ꜥšꜣ n =k wsr.pl n h[ꜣ,w] =k 〈§〉 _ =k j[__] [...] ḫpr rn =k mj rn =f [...] 〈§〉 šzp =k [...] ⸮n? jt =k ⸮nn? [...] jw =k nfr.ṱ ḥr-tp tꜣ [...] 〈§〉 [...] rꜥ-nb rꜥ-nb

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Anfang der Erziehungslehre, die der Schreiber Hori verfaßt hat, {der spricht zu 〈...〉} 〈wobei er sagt〉: Richte dein Herz in höchstem Maße auf die Schriften! (Es ist) ein vorzüglicher Beruf für den, der es tut. Dein Vater beschäftigte sich mit den Gottesworten (wörtl.: war unter den Gottesworten), wobei er auf der Straße respektvoll begrüßt wurde (und) wobei es ihm dadurch gut ging. Seine Jahre waren (zahlreich) wie Sand, wobei er gut versorgt (wörtl.: ausgestattet) war während seiner Zeit auf Erden, bis er zum Westen gelangte. Sei Schreiber! Werde doch so wie er, so daß der Reichtum sich für dich vermehrt zu deiner [Zeit] (?). Du sollst [befolgen (?) ...], damit dein Name/Ruf wie sein (göttlicher) Name wird. Du sollst akzeptieren [den ...] deines Vaters, ohne [... ...], wobei (?) es dir gut geht auf Erden. Täglich, täglich.

Cross-references (2)

  • TLA-Text 3SQ6VEJWCNAX7GC2C5CQPQVXVM tier-1
  • ORAEC-id oraec12811 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.