ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · ostracon
Die Lehre des Amunnacht / 〈02. 〉oBM EA 41541
Description
〈Literarische Texte〉→〈3. Weisheitslehren〉→〈Neuägyptische Weisheitslehren〉→〈Die Lehre des Amunnacht〉→〈02. 〉oBM EA 41541→Die Lehre des Amunnacht
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
ḥꜣ,t-ꜥ m sbꜣ,yt mtw,ty ṯ(ꜣ)sjs.pl n wꜣ,t n ꜥnḫ jri̯.n zẖꜣ,w Jmn-nḫt 〈n〉 ẖr,j-ꜥ =fj Ḥr,j-Mn ḏd =f 〈§〉 tw≡k m z ḥr sḏm md,t.pl r jwd nfr r bjn 〈§〉 jmm ḥr =k 〈§〉 sḏm md,t.pl =j 〈§〉 m-jri̯ wnj j:ḏd.ṱ =j 〈§〉 nḏm zp-2 gmi̯ z jp m kꜣ,t.pl nb.t 〈§〉 jmm ḫprpw jb =k mj dnj ꜥꜣ 〈§〉 n,t wsr.tj r-gs =f 〈§〉 šzp rʾ =j m n,tj =f [...] n,t-〈ꜥ〉 =f nb.t 〈§〉 m-jri̯ ḥḏn r 〈zꜣw〉 〈§〉 j:nw n jr,t.du =kj r jꜣw,t nb.t jri̯.t nb.t m-zẖꜣ,w ꜥmꜣm =kwj m sḫr.w.pl r ḏd mnḫ,t tp-jrʾ.pl ḏd =j n =k 〈§〉 m-jri̯ mꜥkḥꜣ md,t.pl n ⸮jz,(w)t? 〈§〉 smj ꜥꜣ nn sw r s,t =f 〈§〉 jmm ꜥꜣi̯.y ḥꜣ,tj =kwj m ꜣs =f 〈§〉 〈mdwi̯〉 =kwj ḥr-sꜣ njsj.tw ={f} =〈k〉 〈§〉 jri̯.y =k zẖꜣ,w 〈§〉 pẖr =kwj pr-ꜥnḫ 〈§〉 ḫprpw mj hnj n zẖꜣ,w 〈§〉 ⸢ꜣbd⸣ [_] pr,t [...]Translations (1)
Anfang der Erziehungslehre, der Sprüche des (rechten) Lebensweges, die der Schreiber Amunnacht verfaßt hat 〈für〉 seinen Assistenten/Lehrling Horimin, wobei er sagt: Du bist (im Augenblick in der Rolle) von jemandem, der Reden zuhört (wörtl.: du bist als ein Mann beim Hören von Reden), um Gutes von Bösem zu unterscheiden. Sei (also) aufmerksam (wörtl.: gib dein Gesicht)! Höre auf meine Worte! Vernachlässige/Übergehe nicht, was ich dir gesagt habe! Überaus angenehm ist es, (als) ein Mann befunden zu werden, auf den man bei jeder Arbeit zählen kann. Laß dein Herz wie ein großer Deich werden! (Denn) die Flut neben ihm ist gewaltig. Akzeptiere meine Aussage in seiner Gesamtheit (?; oder: mit allen seinen Bestimmungen). Sei nicht unwillig, (sie) zu beachten (?)! Halte dir alle Berufe vor Augen (und) alles, was schriftlich abgefaßt worden ist, damit du Einsicht bekommen wirst in der Art, das Zutreffende zu sagen (?), (etwa) den Ausspruch, den ich dir gesagt habe. Wende dich nicht ab von den Worten der alten Zeit (?)! Eine heftige/grobe Wortmeldung: sie ist fehl am Platz (wörtl.: eine große Mitteilung, sie ist nicht an ihrem Platz). Laß dein Herz standhaft/unerschütterlich (?) sein, wenn es hastig ist! Du sollst (erst) reden, nachdem {es} 〈du〉 angemeldet worden bist. Du sollst Schreiber werden, und du sollst das Lebenshaus durchlaufen. Werde wie eine Bücherkiste! [...] Monat der Aussaat, [... Tag].
Cross-references (3)
- TLA-Text LFM43KNWEBG25III2HT4QO7X6Y tier-1
- TM-Text 391794 tier-1
- ORAEC-id oraec12828 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.