ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 117 / pLondon BM EA 10477 (pNu)

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM EA 10477 (pNu)→Tb 117

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n šzp wꜣ,t.pl m Rʾ-sṯꜣ,w 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 wꜣ,t.pl ḥr =j r Rʾ-sṯꜣ,w 〈§〉 jnk wnḫ jꜣ,t =f pri̯ m wrr,t 〈§〉 jy.n =j smn =j (j)ḫ,t m Ꜣbḏ,w 〈§〉 wpi̯ =j wꜣ,t.pl m Rʾ-sṯꜣ,w 〈§〉 snḏm.n =j mn,t Wsjr 〈§〉 jnk sḫpr mw wḏꜥ ns,t =f jri̯ wꜣ,t =f m jn,t m š 〈§〉 wr jri̯ n =j wꜣ,t 〈§〉 ṯwt swt jnk

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch, um die Wege in Rasetjau einzuschlagen ("zu nehmen"). Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Die Wege sind über mir nach Rasetjau. Ich bin der, der seine Standarte verhüllt, der aus der Ureret-Krone hervorgegangen ist. Ich bin gekommen, damit ich die "Dinge" in Abydos festige. Ich habe Wege in Rosetau erschlossen. (Denn) ich habe Osiris Leiden gelindert. Ich bin der Erschaffer des Wassers, der seinen Thron zugewiesen hat, der seinen Weg durch das Wüstental und das Gewässer zurückgelegt hat. Großer, gib mir den Weg frei! Schließlich bist du ich.

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text 3LXGC77HEJCCJLEP3QG4DAHBIE tier-1
  • TM-Text 134299 tier-1
  • ORAEC-id oraec12957 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.