ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 117 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165→Tb 117

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n šzp wꜣ,t m Rʾ-sṯꜣ,w 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 wꜣ,t ḥr =j r Rʾ-sṯꜣ,w 〈§〉 jnk wnḫ wr m wr m jy.n =j 〈§〉 smn.n =j (j)ḫ,t m ꜣbḏ,w 〈§〉 wpi̯.n =j wꜣ,t m Rʾ-sṯꜣ,w 〈§〉 snḏm =(j) r =j (j)ḫ,t n Wsjr 〈§〉 jnk sḫpr mw wḏꜥ ns,t jri̯ wꜣ,t =j m jn,t m š{,t} 〈§〉 wr jri̯ wꜣ,t 〈§〉 ṯwt sw(t) jnk

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch, um in Rasetjau den Weg zu erhalten. Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Der Weg vor mir führt nach Rasetjau. Ich bin es, der den Großen als Großer bekleidet, da ich gekommen bin. Nun bringe ich die Dinge in Abydos in Ordnung. Nun erschließe ich den Weg nach Rasetjau. Möge ich doch für Osiris die Dinge angenehm gestalten! Ich bin es, der Wasser entstehen läßt, der den Thron scheidet, der (ich) meinen Weg im Tal und im See zurückgelegt habe. Großer, gib mir den Weg frei! Du nämlich bin ich!

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text KKYYU7E6IFC2XLEGNSNQT7QSYY tier-1
  • TM-Text 57201 tier-1
  • ORAEC-id oraec12985 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.