ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other
Tb 132-2 / pLondon BM EA 10477 (pNu)
Description
〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pLondon BM EA 10477 (pNu)→Tb 132-2
Inscriptions (1)
Inscription #1
· Egyptian
Transcription
rʾ n rḏi̯.t pẖr sw [...] mꜣꜥ-ḫrw r mꜣꜣ pr =f tp tꜣ 〈§〉 ḏd-mdw jn [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 jnk Rw pri̯ m pḏ(,t) 〈§〉 jw sti̯.n =j 〈§〉 jw ḏsf.n =j zp-2 〈§〉 jnk jr,t-Ḥr,w 〈§〉 zni̯.n =(j) jr,t-Ḥr,w tr pw pḥ.n =(j) 〈§〉 wḏb mj m-ḥtpTranslations (1)
Spruch, um NN, gerechtfertigt, sich umwenden zu lassen, um auf Erden sein Haus zu sehen Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Ich bin der Löwe, der mit dem Bogen ausgezogen ist. Ich habe geschossen. ich habe gefangen - zweimal. Ich bin das Horusauge. (Ich) bin dem Horusauge nachgeeifert in dieser Zeit, da (ich) angekommen bin. "Drehe dich um und komme in Frieden!"
Connections
Found at
Theben
Cross-references (3)
- TLA-Text TRQ2FDOOSNAB3E7QZQPYFDCHPA tier-1
- TM-Text 134299 tier-1
- ORAEC-id oraec13007 tier-2
About this record's data
- From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
- AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
- Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
- Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.