ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) · other

Tb 091 / pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113

Source of record: ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus) — catalogued by the holding institution. View the original record →

Description

〈Totenbuchprojekt, Nordrhein-Westfälische Akademie der Wissenschaften〉→pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113→Tb 091

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Egyptian

Transcription

rʾ n tm rḏi̯.t ḫnj.tw bꜣ n z m ẖr-nṯr 〈§〉 ḏd-mdw jn Wsjr [...] mꜣꜥ-ḫrw 〈§〉 j qꜣi̯{.tw} dwꜣ.tw =f wr bꜣ.du bꜣ ꜥꜣ šf,(y)t ḏi̯! nrjw =f n nṯr.pl ḫꜥi̯ ḥr ns,t =f wr kꜣ jri̯.t{j} wꜣ,t n bꜣ =j 〈§〉 šw,t =(j) jm =j ꜥpr.kw 〈§〉 jnk ꜣḫ ꜥpr 〈§〉 jri̯ n =j wꜣ,t r b(w) n,tj Rꜥ,w Jtm,w Ḫprj Ḥw,t-Ḥr,w jm 〈§〉 jr rḫ rʾ pn jw =f ḫpr =f m ꜣḫ{.w} ꜥpr m ẖr,t-nṯr

Translations (1)

DE scholarly · TLA / ORAEC
Spruch, um den Ba eines Mannes im Totenreich nicht eingesperrt werden zu lassen. Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen: Oh, Hoher, der angebetet wird, mit großem Doppel-Ba, Ba mit großem Ansehen, der den Göttern seinen Schrecken einflößt, der auf seinem großen Thron erscheint, gib meinem Ba den Weg frei! (Mein) Schatten ist in mir, so daß ich ausgestattet bin. Ich bin ein ausgestatteter "Verklärter". Gib mir den Weg frei hin zu dem Ort, an dem Re, Atum, Chepri und Hathor sind! Wer diesen Spruch kennt, der wird im Totenreich zu einem ausgestatteten "Verklärten".

Connections

Found at Theben

Cross-references (3)

  • TLA-Text YKHRSAYLKZH3FMI4TH7VYDIY3I tier-1
  • TM-Text 57201 tier-1
  • ORAEC-id oraec13023 tier-2
About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by ORAEC (Online Resource for Ancient Egyptian Corpus).
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.