Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

bgu.2.577

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

Ἀγαθῷ Δαίμονι στρατηγῷ Ἀρσινοΐτου Ἡρακλείδου μερίδος καὶ Κανώπῳ τῷ καὶ Ἀσκληπιάδῃ βασιλικῷ γραμματεῖ τῆς αὐτῆς μερίδος καὶ κωμογραμματεῖ κώμης Καρανίδος καὶ λαογράφοιςἈγαθῷ Δαίμονι στρατηγῷ Ἀρσινοΐτου Ἡρακλείδου μερίδος καὶ Κανώπῳ τῷ καὶ Ἀσκληπιάδῃ βασιλικῷ γραμματεῖ τῆς αὐτῆς μερίδος καὶ κωμογραμματεῖ κώμης Καρανίδος καὶ λαογράφοις τῆς αὐτῆς παρὰπαρὰ Τασουχαρίου Ἡρᾶ τοῦ Πετσίρεως μητρὸς Ἀρτεμεῖτος μετὰ κυρίου τοῦ υἱοῦ ΛεωνίδουΛεωνίδου Πτολλᾶ τοῦ Λεωνίδου ἀμφοτέρων ἀπὸ κώμης Καρανίδος. ἀπογράφομαι ἐμαυτὴν καὶ τοὺς ἐμοὺς εἰς τὴν τοῦ διεληλυθότος ι ἔτους κατʼ οἰκίαν ἀπογραφήνἀπογραφήν. ὑπάρχει ἐν τῇ κώμῃ οἰκία καὶ αὐλὴ ἐπʼ ἀμφόδου Ἀπηλιώτου καὶ ἐν τῷ αὐτῷ ἀμφόδῳἀμφόδου ἄλλη οἰκία καὶ αὐλή. εἰμὶ δὲ Τασουχάριον ἡ προγεγραμμένηπρογεγραμμένη ἐτῶν οδ καὶ τὸν υἱόν μου Λεωνίδην ἐτῶν νϛ οὐλὴ δακτύλῳ πρώτῳ χειρὸςχιρὸς δεξιᾶς καὶ ΛογγῖνονΛογγῖνον τὸν καὶ Ζώσιμον υἱὸν μητρὸς Γαίας τῆς Λογγίνου ἐτῶν κϛ καὶ τὴντὴν θυγατέρα αὐτοῦ ἐκ τῆς μετηλλαχυίαςμετηλλαχοτος αὐτοῦ γυναικὸςγυναῖκαν Τα πήσιος ΓαίανΤα πήσιος ΓαίανΤαιαν τὴν καὶ Ταπῆσιν μητρὸς Ταπήσιος ἐτῶν ϛ ννκαὶ τὸν ἀδελφὸν Λεωνίδου ὁμοπάτριονὁμοπατριου καὶ ὁμομήτριονὁμομητριου ἐτῶν μϛ καὶ ς ἀδελφὴνἀδελφὴ αὐτῶν μητρὸς τῆς αὐτῆς ἐτῶν μ Σωκράτης ἔσχον ἴσον εἰςἰς ἐξέτασιν Χαιρήμων συνέσχον τοῦ Πετεσούχου μητρὸς Ἀπολλωνίας ἐτῶν κβ ἔτους ια Μάρκου Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀντωνείνου Παρθικοῦ Μεγίστου Βρεντανικοῦ Εὐσεβοῦς Σεβαστοῦ Φαρμοῦθι κϛ. Λεωνίδου

Translations (2)

DE scholarly
[An Agathos Daimôn], den Strategen des Hê[r]akleidês-Bezirks des A[rs]i[no]ïtês , und [Kanôpos] alias [As]klêpiadês , den Königlichen Schreiber desselben Bezirks, und den Dorfschreiber des Dorfes Karanis und die laographoi desselben (Dorfes) von Tasûcharion, Tochter des Hêras, des Sohnes des Petsiris, und Tochter der Artemis, mit dem Sohn Leo[ni]dês, Sohn des Ptollas, des Sohnes des Leonidês, als Vormund , aus dem Dorf Karanis. Ich melde mich und die Meinen [für] die Haushaltsmeldung des vergangenen 10. Jahres. Mir gehört im Dorf [ein Haus] mit Hof im Viertel des Ostens und im selben Viertel ein anderes Haus mit Hof. Ich bin die oben genannte Tasûcharion, 74 Jahre alt, und (ich melde auch) meinen Sohn Leonidês, 56 Jahre alt, Narbe am ersten Finger der rechten Hand, und [Lon]ginos alias Zôsimos, (seinen) Sohn, und der Mutter Gaia, Tochter des Longinos, 26 Jahre alt, und seine mit seiner verstorbenen Ehefrau Ta[pêsis] gemeinsame Tochter [Ga]ia alias Tapêsis, Tochter der Tapêsis, 6 Jahre alt, [und (?) N.N.] , vom gleichen Vater und der gleichen Mutter stammender Bruder des Leonidês, 46 Jahre alt, und [N.N.], ihre Schwester von derselben Mutter, 57 Jahre alt. (2. Hand) Ich, Sôkratês, hatte ein Doppel zur Prüfung. (3. Hand) Ich, Chairemôn, hatte es ebenfalls. (4. Hand) [N.N., Sohn des N.N.], des Sohnes des Petesû[chos, und der Mutter A]pollônias, 22 [Jahre alt – – –]. [Im 11. Jahr des Marcus Aureliu]s [Seve]rus Antoninus Parthicus [Maximus Britannicus Pius Augustus], am 26. Pharmûthi. verso (Meldung) des Leonidês
EN scholarly
[To Agathos Daimon, strategos ] of the A[rs]i[no]ite nome, Herakleides division and [to Kanopos] alias [As]klepiades , royal scribe of the same division, and to the village scribe of the village of Karanis and to the laographoi of the same (village) from Tasoucharion, daughter of Heras, son of Petsiris, mother Artemis, with her guardian , her son Leonides, son of Ptollas, the son of Leonides, both from the village of Karanis. I register myself and my family [for] the house-by-house registration of the past 10th year. There belongs (to me) in the village a house and courtyard in the Eastern quarter and in the same quarter another house and courtyard. I am Tasoucharion the above mentioned, 74 years old and (I register) my son Leonides, 56 years old, with a scar on the first finger of his right hand and Longinos alias Zosimos, his son, mother Gaia, daughter of Longinos, 26 years old and his daughter from his deceased wife Ta[pesis, Ga]ia alias Tapesis, whose mother was Tapesis, 6 years old, and [NN] brother of Leonides by the same father and by the same mother, 46 years old and [NN] their sister, mother the same, 57 years old. (m. 2) I, Sokrates, have received a duplicate for verification. (m. 3) I, Chairemon, have received one as well. (m. 4) [NN, son/daughter of NN], son of Petesou[chos, mother A]pollonia, 22 [years old – – –] [Year x of Marcus Aureliu]s [Seve]rus Antoninus Parthicus [Maximus Britannicus] Pius Augustus, Pharmouthi 26. Verso (Registration) of Leonides

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.