Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

basp.58.138

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

ὑπατείας Οὐαλεντινιανοῦ τοῦ ἐπιφανεστάτου υἱοῦ τοῦ τοῦ δεσπότου ἡμῶν Οὐάλεντος τοῦ αἰωνίου Αὐγούστου καὶ Φλαουίου ΟὐίκτοροςΟὐικτωριανοῦΟὐικτωρινοῦ τοῦ λαμπροτάτου, ἐπαγομένων ε. ὁμολογοῦσιν ἀλλήλοις Αὐρήλιοι Ἀπία Ἀφώνεως μητρὸς ἈλίλλαςἈσιλλας ἀπὸ ἐποικίουἐποικιυ Φιλοξένου, παρού σης καὶ εὐδοκούσης τῇδε τῇ διαλύσειδιαλύσι τῆς μητρὸς αὐτῆς Αὐρηλίας Ἀλίλλας Ἀμούνεως μητρὸς ἀπὸ τοῦ αὐτοῦ ἐποικίου Φιλοξένου, καὶ ὁ γενόμενος καὶ ἀποπεεπλεγμένος τῆς Ἀπίας ἀνὴρ Ἀρίους Ἀτούφεως μητρὸς Εἰρήνης ἀπὸ κώμης Δίννεως, οἰκῶν ἐν ἐποικίῳ Ἁρποκρᾶ, συνῆρσθαι καὶ διαλελύσθαι πρὸς ἑαυτοὺς τοὺς ὁμολογοῦντας Ἀπίαν καὶ Ἀρίουν ἑκουσίᾳ καὶ αὐτοπροαιρέτῳ γνώμῃ τοῦτο λυσιτελὲς ἑαυτοῖς σκοπήσαντες τὴν πρὸς ἀλλήλους συμβίωσιν, ἥτις αὐτοῖς συνεστήκεισυνιστήκι ἀγράφως, καὶ ἐξεῖναιἐξῖναι ἑκατέρῳ αὐτῶν τὰ καθ’ ἑαυτὸν οἰκονομεῖνοἰκονομῖν ὡς ἐὰν αἱρῆται, τῇ δὲ α Ἀπίᾳ καὶ ἑτέρῳ ἀνδρὶ ἐπισυναρμόζεσθαιἐπισυνορμόζεσθαι ἀσυκοφαν τήτῳ οὔσῃ κατὰ πάντα τρόπον, ἥτις καὶ ἀπέσχεν παρ’ αὐτοῦ ἣν προσηνέγκατοπροσηνένκατο αὐτῷ ραν φερνὴν πλήρης. ὁ δέ τε ἀνὴρ Ἀρίους καὶ αὐτὸς προσομολογεῖ ἔχεινἔχιν τὰ ἑαυτοῦ πάν τα πλήρης, καὶ μὴ ἐγκαλεῖνἐνκαλῖν μηδὲ ἐγκαλέσεινἐνκαλέσιν μηδὲ ἐπελεύσασθαι ἀμφοτέρους ἐπ’ ἀλλήλους μήτε περὶ τῶν τῇ συμβιώσεισυμβιώσι ἀνηκόντων μηδὲ μὴν περὶ ἄλλου μηδενὸς ἁπλῶς πράγμα τος, ἐγγράφουἐνγράφου ἢ ἀγράφου, ὀφειλήματοςὀφιλήματος ἢ ἀπαιτήματος ἢ ἐγκλήματοςἐνκλήματος ἢ ζητήματος ἢ ἑτέρου τινὸς τὸ σύνολον ἀπὸ τῶν ἔμπροσθενἔμπροσεεν χρόνων μέχρι τῆς ἐνεστώσης ἡμέρας τρόπῳτρπω μηδενὶ παρευρέσειπαρευρέσι μηδεμιᾷ. τὰ δὲ γενόμενα αὐτοῖς ἐξ ἀλλήλων παιδία αφήλικαἀφήλοικα δύο, Ἀρῆνις ἐτῶν πέντε καὶ Ἀμοῦτις ἐνιαυτοῦἐνιαυου ἑνός, ἔμεινεἔμινεν παρὰ τῇ μητρὶ τρεφόμενα καὶ διοικούμενα μηδὲν εἰληφυίηςεἰληφοιείης παρ’ αὐτοῦ τοῦ πατρὸς Ἀρίου ἀπειπομένουἀπιπομέ νου τὰ παιδία. καὶ προσομολογεῖπροσομολογῖ μηδεπώποτε ἐπιέναι αὐτῇ περὶ τῶνδε τῶν παιδίων καὶ αὐτὴ δὲ ἡ Ἀπία καὶ ἡ ταύτης μήτηρ Ἀλίλλα προσομολογοῦσιν μὴ ἐπελεύσασθαι τῷ ἈρίῳἈρίου τεεἴτε περὶ τροφῶν ἢ ἑτέρου τινὸς τὸ σύνολον διὰ τὸ οὕτως αὐτοὺς συντεθεῖσθαισυντετῖσθαι, καὶ ἐπερωτη θέντες ὡμολόγησαν. Αὐρήλιος Ἀρίους περιλέλυμαιπαιριλαίλυμαι πρὸςπρὼς τὴν γυναῖκά μου Ἀπίαν ἑκουσίᾳαἱκουσίᾳ γνώμῃ καὶ οὐκ ἐπελεύσομαιαἰπαιλαίσομαι ἐπ’αἰπ’ αὐτὴν περὶπαιρὶ οὐδενὸςοὐδαινὸς ἁπλῶς πράγματοςπράματος καὶ ἀπεταξάμηνἀπαιταξάμιν τῶντὸν παιδίωνπαιδίον ὡς πρόκειταιπρώκιται καὶ ἐπερωτηθείςἐπαι ρτηθὶς ὡμολόγησα. Αὐρήλιος Ψιαξ Σαραπίονος ἔγραψα ὑπὲρ αὐτοῦ ἀγρα μάγραματου ὅντος.

Translations (1)

EN AI · OpenAI gpt-4o-2024-08-06
In the consulship of the most illustrious Valentinian, son of our lord Valens the eternal Augustus, and Flavius Victorinus, of the most splendid, the fifth year being entered. The Aurelii, Apia daughter of Afonis mother of Alillas from the settlement of Philoxenus, in the presence and with the consent of her mother Aurelia Alillas daughter of Amunes, from the same settlement of Philoxenus, and Aris son of Atouphos mother of Irene from the village of Dinna, dwelling in the settlement of Harpokra, agree and dissolve their relationship to one another voluntarily and of their own accord, considering this dissolution advantageous to themselves. Their unlawful cohabitation, which was established without a written contract, is thereby dissolved, and each party is free to manage their own affairs as they see fit. Apia is free to join in union with another man without any kind of slander. She has also withheld the dowry she brought to him intact. Aris, the man, acknowledges that he retains all of his belongings intact and vows not to make claims or bring accusations against each other regarding matters related to their cohabitation or concerning any other issue, whether written or verbal, of debt, demand, or charge, from previous times up to the present day in no way whatsoever. As for their minor children from each other, Arinis five years old and Amoutis one year old, they remain with the mother to be raised and managed, with nothing having been taken from their father Aris, who renounces the children. He further acknowledges he will never again pursue her concerning these children. Apia and her mother Alillas likewise pledge not to pursue Aris concerning support or any other matter entirely because they have settled like this, being questioned, they agreed. Aurelius Aris dissolved [marriage] with my wife Apia of free will and will not pursue her regarding absolutely no matter whatsoever and renounce the children as it is stated and being questioned I agreed. Aurelius Psiax, son of Sarapion, I wrote in his stead because he is illiterate.

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.