Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

analpap.29.64_1

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

ἀργυρικῶν ι ἔτους Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦ κυρίου ἀνηλώθη λαογραφίας ι ἔτους προσ δραχμαὶ η ὑιγῆς δραχμαὶ α τετρώβολον τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως ι ἔτους Φαρμουθι κθ λαογραφίας δραχμαὶ η ὑιγῆς δραχμὴ α τετρώβολον πλῆρες λαογραφίας δραχμαὶ η ὑιγῆς δραχμὴ α τετρώβολον τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως Φαρμουθι κθ λαογραφίας δραχμαὶ η ὑιγῆς δραχμὴ α τετρώβολον πλῆρες λαογραφίας δραχμαὶ η ὑιγῆς δραχμὴ α τετρώβολον τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως ι ἔτους Φαρμουθι κθ λαογραφίας δραχμαὶ η ὑιγῆς δραχμὴ α τετρώβολον πλῆρες Ἑρμίας υἱὸς Εὐδαίμονος ἀδελφοῦ λαογραφίας ι ἔτους ὑπὲρ ἡμισείας δραχμαὶ δ ὑιγῆς πεντώβολον τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως ι ἔτους Φαρμουθι κθ δραχμαὶ δ πλῆρες Ἔξω Πόλεως Λιβὸς Εὐτυχίδης Εὐδαίμονος παραδεχθῇ εἰς γηροβοσκίαν ἀπὸ τοῦ ι ἔτους Πατρὴ ἄνω ναυβίου ι ἔτους ὀνόματος Δημητρίας Ἑρμαίου ἐκ τοῦ Κερκίωνος ἠπείρου περὶ Ἄρεως κώμην ἄρουραι ιε καὶ ἐκ τοῦ Ἰάσωνος ἠπείρου περὶ Ποανπιμῆνιν ἄρουραι λδ καὶ ἐκ τοῦ Θεοφίλου καὶ Ἀμύντου ἠπείρου ἄρουραι θ καὶ ἐκ τοῦ Ἀπολλωνίου ἠπείρου περὶ καὶ ἐμισθη καὶ ε γίνονται ια ἔτους ὑπὲρ Δημητρίας Πτολεμαίου ναυβίου Πατεμείτου ἄνω δραχμαὶ β τοῦ αὐτοῦ τόπου ὀνόματος Νεάρχου Εὐδαίμονος ἐκ τοῦ Σφοδρίωνος ἠπείρου περὶ Σινταφοῦ ναυβίου τριώβολον τούτων πρόσθεσις Φαμενωθ β ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως τριώβολον Πατρὴ κάτωι ὀνόματος Δημητρίας Ἑρμαίου ἐκ τοῦ Ποσιδωνίου ἠπείρου περὶ ἄρουραι ιβ 𐅵 καὶ ἐκ τοῦ Ζηνοδώρου ἠπείρου περὶ ἄρουραι καὶ ἐκ τοῦ Θεοκρισίου περὶ καὶ ἐκ τοῦ Φοινίκου ἠπείρου περὶ Σενινῆβιν ἄρουραι ε γίνονται τοῦ τόπου ἄρουραι κζ 𐅵 αἳ ναυβίου δραχμαὶ τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως ι ἔτους Φαμενωθ β δραχμαὶ ε Φαρμουθι ιζ δραχμαὶ Παχων ϛ ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως δραχμαὶ ϛ ὀβολὸς πλῆρες καὶ ὀνόματος Εὐδαιμονίδος τῆς καὶ Τετῆτος Εὐδαίμονος περὶ Ἅκιν ἄρουραι β δ η ιϛ καὶ ἐκ τοῦ Ἀσκληπιάδου ἠπείρου περὶ Σελιλᾶιν οἰκοπέδων ηξδ αἳ ναυβίου δραχμαὶ α διώβολον τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως Φαρμουθι ιζ δραχμὴ α διώβολον πλῆρες Πατεμείτου ἄνω ὀνόματος Δημητρίας Ἑρμαίου ἐκ τοῦ Ἀρχιδάμου ἠπείρου περὶ Μέννιν ἄρουραι κ δ καὶ ἐκ τοῦ Ξένωνος ἠπείρου περὶ Ψῶβθον Μικρῆνιν ἄρουραι β καὶ ἐκ τοῦ Λεοντίσκου ἠπείρου καὶ Ξένωνος ἄρουραι ιβ 𐅵 καὶ ἐκ τοῦ Λεοντίσκου ἠπείρου ἄλλου ἄρουραι ι γίνονται ἐπὶ τὸ αὐτὸ 𐅵 τέταρτον αἳ ναυβίου δραχμαὶ κβ διώβολον ἡμιώβολον καὶ πρὸς Ἑρμίαν υἱὸν Εὐδαίμονος ἀδελφοῦ ἐκ τοῦ Ἀρχιδάμου ἠπείρου περὶ Μέννιν καὶ ἐκ τοῦ ἠπείρου πρὸς ἐμὲ δραχμαὶ ιζ διώβολον τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως ἔθος φυλεως τούτων δόσις ὀβολὸς πλῆρες Ἀραβίας ἄνω ἐξ ὀνόματος εἰς ὄνομα Νεάρχου Εὐδαίμονος πρόβατα ρλη αἶγες ηα δραχμαὶ σλβ ὀβολός ὑποκειμένων βασιλικῷ γραμματεῖ δραχμὴ α τούτων πρόσθεσις Ἡρώδῃ ὁμοίως χιριστῇ τόπου Ἀραβίας ἄνω δραχμαὶ ρνγ ὀβολός καὶ ὑπὲρ ὀνόματος υἱῶν Εὐδαίμονος ἀδελφοῦ Πατεμείτου ἄνω ὑπὲρ Δημητρίας Πτολεμαίου ναυβίου ι ἔτους δραχμαὶ ζ τριώβολον τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως ι ἔτους Φαμενωθ ια δραχμαὶ β διώβολον Φαρμουθι ιζ δραχμαὶ ε ὀβολὸς γίνονται δραχμαὶ ζ τριώβολον πλῆρες καὶ ὑπὲρ Εὐδαιμωνίδος Εὐδαίμονος ναυβίου τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως Φαμενωθ ια δραχμαὶ β διώβολον καὶ ὑπὲρ Ἑρμαίου Εὐδαίμονος νεωτέρου απ ἐννομίου ι ἔτους ὑπὲρ ὀνόματος ο δραχμαὶ ιη διώβολον τούτων πρόσθεσις Ἡρωδῃ ὁμοίως χιριστῇ τόπου διώβολον ὑπὲρ βασιλικοῦ γραμματέως Α Ἀσκληπιάδου δραχμαὶ κϛ τετρώβολον τούτων πρόσθεσις Ἡρώδῃ ὁμοίως χιριστῇ τόπου πογρδ δραχμαὶ κϛ τετρώβολον ὑπὲρ βασιλικοῦ γραμματέως Απ Πατεμείτου ἄνω προτοπογράφου ι ἔτους Δημητρίας Ἑρμαίου δραχμαὶ δ τούτων πρόσθεσις ἐπὶ τράπεζαν τῆς πόλεως ια ἔτει Μεχειρ κ δραχμαὶ δ πλῆρες ἐκ κελεύσεως εἰς τὸν βασιλικὸν γραμματέα ἀπὸ θ ἔτους ἐκ τοῦ Κερκίων ος ἄρουραι ιε καὶ Ἰάσωνος ἄρουραι κϛ καὶ ἐκ τοῦ Θεοφίλου καὶ Ἀμύντου ἄρουραι θ γίνονται ἄρουραι ν οὐκέτι τελῶ τελέσματα ἀπὸ τοῦ ια ἔτους ιων σιτικῶν σεως ὀνόματος Δημητρίας Ἑρμαίου ἐκ τοῦ Ἰάσωνος ἠπείρου περὶ Ποανπιμῆνιν vestiges ἄρουραι γίνονται ἄρουραι νη τούτων διαστολὴ ἐπὶ θησαυρὸν Σιναγήρεως καὶ ἐκ τοῦ Ἀπολλωνίου ἠπείρου περὶ Τέννα ἄρουραι καὶ πρότερον Δείου τοῦ Ἀσκληπιάδου ἄρουραι ε γίνονται ἄρουραι ιβ 𐅵 vestiges αἳ φορικοῦ ε τέταρτον καὶ ἱερατικῶν ε ὄγδοον αἳ δεξίμου ἄρταβαι δ 𐅵 τρίτον ὄγδοον γίνονται ἀρτάβαι τούτων διαστολὴ ἐπὶ θησαυρὸν Σιναγήρεως ἀπὸ ὀνόματος Νεάρχου Εὐδαίμονος πρεσβυτέρου τοῦ αὐτοῦ τόπου ὀνόματος Νεάρχου Εὐδαίμονος ἐκ τοῦ Σφοδρίωνος ἠπείρου περὶ Σινταφοῦ ἄρουραι τούτων διαστολὴ ἐπὶ θησαυρὸν Σιναγήρεως ἀπὸ ὀνόματος αὐτοῦ Νεάρχου Εὐδαίμονος πρεσβυτέρου Πατρὴ κάτωι ὀνόματος Δημητρίας Ἑρμαίου ἐκ τοῦ Ποσιδωνίου ἠπείρου περὶ ἄρουραι καὶ ἐκ τοῦ Σηνοδώρου ἠπείρου περὶ ἄρουραι δ καὶ ἐκ τοῦ Θεοκρισίου ἠπείρου ἄρουραι γίνονται ἄρουραι κζ 𐅵

Translations (1)

IT scholarly · A. López García – G. Messeri, AnalPap 29 (2017) 69-71
[Conto ?] delle tasse in denaro dell'anno X di Traiano Cesare [il Signore …]: è stato speso per la laografia del X anno [… per la laografia] dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, ob. 4. [Die queste (dracme)] il versamento suppletivo [alla banca] della città, per l'anno X, (è stato fatto) a Pharmuthi 29: laografia dr. 8, tassa sui maiali dr. 1, ob. 4, integralmente. [… per la laografia] dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, ob. 4. Di queste il versamento suppletivo alla banca della città (è stato fatto) a Pharmuthi 29: [per la laografia dr. 8, per la tassa sui maiali] dr. 1, ob. 4, integralmente. [Laografia] dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, ob. 4. Di queste il versamento suppletivo alla banca della città, per il X anno, (è stato fatto) a Pharmuthi 29: per la laografia dr. 8, per la tassa sui maiali dr. 1, [ob. 4] integralmente. [Hermias, figlio] del (mio) fratello Eudaimon, (ha pagato) la metà della laografia del X anno: dr. 4, (per la tassa sui maiali: 5 oboli). Di queste il versamento suppletivo alla banca della città, per il X anno, (è stato fatto) a Pharmuthi 29: dr. 4 integralmente. Quartiere Fuori Città: Zona Occidentale: Eutychides, figlio di Eudaimon, è stato ammesso all'assistenza degli anziani a partire dall'anno [X (?)]. Patre Superiore: Per il naubion del X anno: a nome di Demetria, figlia di Hermaios, dall'[epeiros] di Kerkion nel territorio del villaggio di Areos, arure 15 e dall'epeiros di Iason nel territorio di [Po]anp(imenis) arure 34 e dall'epeiros di Theophilos e di Amyntas arure 9 e dall'epeiros di Apollonios [nel territorio di Tenna (?) arure …] e ha (?) affittato […] totale […] … XI anno per Demetria figlia di Ptolemaios: per il naubion del Patemites Superiore: dr. 2. Stessa toparchia: a nome di Nearchos, figlio di Eudaimon, dall'epeiros di Sphodrion nel territorio di [Sintaphu] per il naubion ob. 3. Di questi il versamento suppletivo (è stato fatto) a Phamenoth 2 alla banca della città: oboli 3. Patre Inferiore. A nome di Demetria figlia di Hermaios dall'epeiros di Posidonios nel territorio di [… arure 12 1/2 e] dall'epeiros di Zenodoros nel territorio di […] e dall'epeiros di Theokrisios [nel territorio di …] e dall'epeiros di Phoinikos nel territorio di Seninebis, arure 5; totale della toparchia arure 27 1/2 le quali (danno) per il naubion [dr. 13, ob. 4,5]. Di queste, il versamento suppletivo alla banca della città, per il X anno, (è stato fatto) a Phamenoth 2 per dr. 5, a Pharmuthi 17 [per dr. 2 e ob. 3,5], a Pachon 6, alla banca della città, per dr. 6, ob. 1, integralmente. E a nome di Eudaimonis detta anche Tetes, figlia di Eudaimon, (risultano) nel territorio del villaggio di Hakis arure 2 1/4 1/8 1/16 e dall'epeiros di Asklepiades nel territorio di Selilais (?) fabbricati per 1/8 1/64, (di arura), che (danno) per il naubion dr. 1, ob. 2. Di queste il versamento suppletivo alla banca della città (è stato fatto) a Pharmuthi 17 per dr. 1, ob. 2 integralmente. Patemites Superiore: A nome di Demetria, figlia di Hermaios, dall'epeiros di Archidamos nel territorio di Mennis arure 20 1/4 e dall'epeiros di Xenon nel territorio di Psobthon Mikrenis arure 2 e dall'epeiros di Leontiskos e di Xenon arure 12 1/2 e dall'altro [epeiros] di Leont[iskos,] arure 10; fanno in tutto arure [44] 1/2 1/4, le quali (danno) per il naubion dr. 22, ob. 2 1/2 [e] riguardo ad Hermias, il figlio del (mio) fratello Eudaimon […] dall'epeiros di Archidamos nel territorio di Mennis [dr. 5 (?) e] dall'epeiros di […], a me dr. 17, ob. 2 [… . Di queste] il versamento suppletivo alla banca della città […] Usanza … […]: di queste la consegna […] ob. 1 integralmente. Arabia Superiore: dal nome [di …] al nome di Nearchos figlio di Eudaimon, pecore 138 capre 8 … […] dr. 232 e ob. 1; per la tassa a sostegno dello scriba regio: dr. 1. Di queste il versamento aggiuntivo […] ad Herodes, figlio di Herodes, aiuto ufficiale della toparchia dell'Arabia Superiore: dr. 153, ob. 1. E a nome dei figli di (mio) fratello Eudaimon. Patemites Superiore: Per Demetria, figlia di Ptolemaios, per il naubion del X anno: dr. 7, ob. 3. Di queste il versamento aggiuntivo alla banca della città, per il X [anno,] (è stato fatto) in data Phamenoth 11 per dr. 2 e ob. 2; in data Pharmuthi 17 per dr. 5 e ob. 1: fanno dr. [7, ob. 3], integralmente. E per Eudaimonis, figlia di Eudaimon, per il naubion [dell'anno X (?) dr. …]. Di queste il versamento aggiuntivo alla banca della città (è stato fatto) in data Phamenoth 11 per dr. 2 e ob. 2. E per Hermaios, figlio di Eudaimon il minore […]. Ennomion. Anno X: a nome di […] … dracme 18 e oboli 2. [Di queste (dracme)] il pagamento suppletivo (è stato fatto) ad Herodes, figlio di Herodes, aiuto ufficiale della toparchia [… e cioè dr. 18 e] ob. 2; per lo scriba regio A[…] … di Asklepiades: dr. 26 e 4 ob. Di queste (dracme) il pagamento suppletivo (è stato fatto) ad Herodes, figlio di Herodes, aiuto ufficiale [della toparchia], […] … dr. 26 e 4 ob.; per lo scriba regio Ap[…]. Patemites Superiore: come tributo del X anno per il pre-rilievo della toparchia: Demetria, figlia di Hermaios, (doveva pagare) dr. 4. Di queste (dracme) il pagamento suppletivo alla banca della città (è stato effettuato) nell'XI anno il 20 [? + ] di Mecheir (post 15.2.108p): 4 dr., integralmente. Per ordine [di …] per lo scriba (?) regio […] dal IX anno: da Kerkionos arure 15 e da Iasonos arure 26 e da Theophilu e Amyntu arure 9; totale arure 50. Non pago più le imposte a partire dall'anno XI. [Conto ?] delle tasse in grano […] … a nome di [Demetria figlia di Hermaios dall'epeiros di Kerkion nel territorio del villaggio di Areos arure x e] dall'epeiros di Iason nel territorio del villaggio di [Poanpimenis] arure …; totale arure 58 [le quali (danno) artabe x]. Di queste (artabe) il trasferimento contabile al granaio di Sinagheris […]. Inoltre dall'epeiros di Apollonios nel territorio del villaggio di Tenna arure […] e precedentemente appartenenti a Deios, figlio di Asklepiades, arure 5; totale arure 12 1/2 … […] le quali (arure danno) artabe 5 1/4 per il phorikon e per le tasse templari artabe 5 1/8, che in grano accettabile sono artabe 4 1/2 1/3 1/8; totale artabe […]. Di queste (artabe) il trasferimento contabile nel granaio di Sinagheris, dal nome di Nearchos, figlio di Eudaimon il maggiore [è avvenuto il …]. Stessa toparchia: a nome di Nearchos, figlio di Eudaimon dall'epeiros di Sphodrion [nel territorio del villaggio di Sintaphu arure … le quali (danno) artabe …]. Di queste (artabe) il trasferimento contabile nel granaio di Sinagheris dal nome dello stesso Nearchos, figlio di Eudaimon il maggiore [è avvenuto il …]. Patre Inferiore: a nome di Demetria, figlia di Hermaios, dall'[epeiros di Posidonios nel territorio del villaggio di … arure …] e dall'epeiros di Zenodoros nel territorio del villaggio di […] arure 4 […] e dall'epeiros di Theokrisios arure […] fanno arure 27 1/2 […].

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.