Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

bgu.1.137

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

ΧηνοβοσκίωνΧηνοβόσκων Πρώτων. Μαξίμωι τῷ καὶ Νεάρχῳ στρατηγῷ Ἀρσινοΐτου Ἡρακλείδου μερίδος παρὰ Εὐδαρίωνος τοῦ καὶ Εὐδαίμονος ς τοῦ Εὐδαίμονος μητρὸς Θερμουθαρίου τῶν ἀπὸ τῆς μητροπόλεως ἀναγραφομένου ἐπʼ ἀμφόδου ΧηνοβοσκίωνΧηνοβόσκων Πρώτων, ἀπογεγραμμένου τῇ τοῦ ιϛ ἔτους θεοῦ Ἁδριανοῦ ἀπογραφῇ ἐπʼ ἀμφόδου ΛινυφείωνΛινυφέων νυνὶνυνεὶ δὲ μετάβασιν ποιουμένου ἐπὶ τῶν ΧηνοβοσκίωνΧηνοβόσκων Πρώτων. ὑπάρχει μοι ἐπὶ τῶν Λινυφείων ἥμισυ μέρος οἰκίας, ἐν ᾧ κατοικῶ καὶ ἀπογράφομαι ἐμαυτὸν καὶ τοὺς ἐμοὺς καὶ τοὺς ὑπογεγραμμένους ἐνοίκους, ἀπογεγραμμένους ὁμοίως τῇ τοῦ ιϛ ἔτους ἀπογραφῇ ἐπὶ τῶν Λινυφείων, νυνὶνυνεὶ δὲ ἐπὶ τῶν ΧηνοβοσκίωνΧηνοβόσκων Πρώτων. καί εἰμιεἰμει Εὐ δαρίων ὁ καὶ Εὐδαίμων ὁ προγεγραμμένος ἰδιώτης λαογραφούμενος ἐπικεκριμένος ἐτῶν λ ἄσημος, καὶ τὸν δοῦ λον μου Ἐπαγαθὸν ἀπογεγραμμένον τῇ τοῦ ιϛ ἔτους ἀπογραφῇ ὑπὸ τῶν προτέρωνπρωτέρων αὐτοῦ δεσποτῶν εαδ ΧηνοβοσκίωνΧηνοβόσκων Πρώτων καὶ ης Εὐρήμωνος μητρὸς τῆς αὐτῆς ἰδιώτην Ἀφροδοῦν τὴν καὶ Χαρίδημον ἰδιώτηνΧαριδήμονι δω καὶ

Translations (2)

DE scholarly
(2. Hand) ( Haushaltsmeldungen des Viertels) der Ersten Gänsefarmen . (1. Hand) An Maximus alias Nearchos, den Strategen des Hêrakleidês-Bezirks [des Arsinoïtês], von Eudariôn alias Eudaim[ôn, Sohn des N.N.], des Sohnes des Eudaimôn, und der Mutter Thermûtharion, aus der Metropole , [registriert im] Viertel der Ersten Gänsefarmen , gemeldet bei der Meldung des 16. Jahres des Gottes Ha[drian]us im Viertel der Leinwebereien , macht jetzt den Übertritt [zum (Viertel) der] Ersten Gänsefarmen . Mir gehört im (Viertel) der Leinwebereien der 1/2 Teil [eines Hauses, in dem] ich wohne und mich und die Meinen und die unten angeführten Mieter melde, die ebenso bei der Meldung des 16. Jahres im (Viertel) der Leinwebereien gemeldet wurden, jetzt aber [– – – im (Viertel) der] Ersten Gänsefarmen . Und ich bin [der oben genannte] Eudariôn alias Euda[imôn], kopfsteuerpflichtiger idiôtês mit Standesprüfung , 30 Jahre alt, ohne Kennzeichen, und (ich melde auch) meinen Sklaven Epagatho[s, gemeldet bei der] Meldung des 16. Jahres von seinen früheren Herren [N.N. – – – (Viertel) der] Ersten Gänsefarmen , und [N.N., Sohn / Tochter des N.N. und der N.N.,] Tochter des (?) Eurêmôn, [N.N., Sohn / Tochter des N.N. und] derselben [Mutter], idiôtês [– – – und] Aphrodûs alias [N.N., – – – und] Charidemos, idiôtês und – – –
EN scholarly
(m. 2) ( house-by-house registrations ) of the First Goosefarms quarter . (m. 1) To Maximus alias Nearchos, strategos [of the Arsinoite nome, Hera]kleides division, from Eudarion alias Eudaim[on, son of NN], the son of Eudaimon, mother Thermoutharion of those from the metropolis [registered] in the First Goosefarms quarter , registered in the register of year 16 of the God Ha[drianus] in the Linen factories’s quarter , now transferred to the First Goosefarms (quarter) . There belongs to me in the Linen factories’s (quarter) half of a house, in which I live and register myself and my family and the below mentioned lodgers, registered alike in the registration of year 16 in the Linen factories’s (quarter) , now in the First Goosefarms (quarter) . And I am Eudarion alias Euda[imon], the above mentioned, scrutinized [idi]otes , subject to poll-tax , 30 years old, without a distinguishing mark, and (I register) my slave Epagatho[s, registered in the] registration of year 16 by his former masters [NN – – –] First Goosefarms (quarter) and Euremon of the same [mother], idiotes [– – – and] Aphrodous alias [NN – – – und] Charidemos, idio[tes] and – – –

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.