Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

bgu.1.249

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

Χαιρήμων Ἀπολλωνίωι τῶι φιλτάτωι χαίρειν. καὶ διʼ ἑτέρας ἐπιστολῆς ἔγραψά σοι, ἵνα δύο ἀρτάβαι σείτουσιταρίουσειταρίου ῥαβδισθῶσίἰδιασθῶσίἰδισθῶσί μοι, ἐπεὶ λίανλείαν ἐκο λάσθημεν αὐτῶναὐτοῦ, ἄδελφέ μου, Ἰσίδωρον ἔπεμ ψα τούτου ἕνεκαεἵνεκα, ἵνα μοι εὐθέως πεμφθῶσι καὶ κριθὴκρειθὴ ειδου Σαραπᾶς εἰς λόγον ναύλου οἴνου δραχμὰς δ τετρώβολον. ἐὰν μὲν οὖν δῶι τὸ αδν, ἄριστα· ἐὰν δὲ μὴ λαβὼν παρα χαλκὸν ναυλῶσαι ὀνάριον καὶ εὐθέως κομισθήτω· μόλις γὰρ ἡμερῶν δύο ομεν· γράφω οὖν σοι, ἵνα εἰδῇς τὴν θεῶν δὲ βουλομένων καὶ αὐτὸς ἐλπίζωἐλ Παῦνι κε κατελθεῖν. λέγεται γὰρ τὸν ἄνθρω πον εἰς Ἀλεξάνδρειαν τοῦ πορεύεσθαι χάριν διανω παρὰ θεοῖς πᾶσι διαλωι μετὰ τῶν ἐμῶν δράσειν περησωι ἐπὶ σὲ προσεπιπαρακαλέσωπροσεπιπαρακαλέσωι περὶ τῶν μένων αἰσθόμενός σου τὴν εἴς με φιλοφροσύνην. φρόντισον δʼ ἐμοῦ χόρτου δεσμῶνχορίου δερμάτων ἑξακοσίων καὶ σφράγισονσφράγεισον τὸ σιτάριονσειτάριον καὶ τὴν κριθὴνκρειθὴν δηλώσαςασ μοι, ποίωι μέτρωι ἔπεμψας. ἀσπάζου τὰ ἀβάσκαντά πάντα σου παιδία, μεθʼ ὧν εἶἔσῃ. ἔρρωσο. Φαρμοῦθι κβ. πέμψον δὲ ἡμῖνἡμεῖν κινάρας.

Translations (1)

DE scholarly
Ch[ai]rêm[ôn] seinem lieben Apollônios Freude. Auch durch einen zweiten Brief schreibe ich an dich, daß mir zwei Artaben Getreide gemahlt werden sollen, da ich großen Bedarf daran habe. Mein Bruder, ich habe Isidoros dieser Sache wegen gesandt, damit mir sogleich Gerste und gesandt werden soll denn mit Schwierigkeit können wir zwei Tage warten. Ich schreibe dir also, damit du wissen sollst Aber wollen die Götter, hoffe ich auch selbst, am 25. Payni herunterzukommen 20 Nimm die Lederpartie von sechs hundert Häuten in deine Obhut und versiegle das Getreide und teile mir mit, mit welchem Maß du es gesandt hast. Grüße alle deine Kinder, mit denen du zusammen sein sollst. Lebe wohl! Am 22. Pharmûthi. Sende uns die Artischocken! Leicht veränderte und vervollständigte Version der Übersetzung in Olsson, Papyrusbriefe, S. 126.

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.