Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text · other

basp.49.83

Source of record: Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text — catalogued by the holding institution. View the original record →

Inscriptions (1)

Inscription #1 · Greek · Greek

Transcription

ΑὐρήλιοςΑὐρήλειος ΠωλίωνΠωλείον στρατιώτηςστρατειώτης λεγιῶνοςλεγειῶνος β βοηθοῦ ‧ ἭρωνιἭρωνει τῷ ἀδελφῷ καὶ Πλουτου τῇ ἀδελ φῇ καὶ μητρὶμητρεὶ Σεινουφει τῇ ἀρτοπώλιδιἀρτοπόλει καὶ κυρίᾳ κύρᾳ πλεῖστα χαίρειν. εὔχομαι ὑμᾶς ὑγιαίνεινὑγειαίνειν νυκτὸς καὶ ἡμέρας, καὶ τὸ προσκύνημα ὑμῶν πάντο τε ποιῶ παρὰ πᾶσι τοῖς θεοῖς. ἐγὼ δὲ γράφων οὐκ ἀνα παύομαιἀνα πάωμαι ὑμῖνὑμεῖν. ὑμεῖςεἱμεῖς δὲ κατὰ νοῦννοῦ με οὐχοὐκ ἔχετεἔχεται. ἀλλὰ ἐγὼἀλλὰ ’γὼ τὸ ὑμῖνἐμὸν ποιῶ γράφων εἱμεῖν πάντοτε, καὶ οὐκ ἀναπαύομαιἀναπάομαι ὑμᾶς φέρων καὶ κατὰ ψυχὴν ἔ χων ὑμᾶςεἱμᾶς. ἀλλ’ οὐδέποτέ μοι ἐγράψατε περὶ τῆς ὑμετέραςἡ μετέρας‧ σωτηρίαςσωτηρείας πῶς ἔχετε. ἐγὼ δὲ μεριμνῶ πε ρὶ ὑμῶνἡμῶν ὅτι λαβόντες ἀπ’ ἐμοῦ γράμματαγράματα πολλάκιςπολλάκεις οὐδέποτέ μοι ἀντεγράψατε ἵναεἵνα εἰδῶεἰδότοςεἰδώτες πῶς ὑμᾶςἡμᾶς ωπ ἀπὼνἀπόντοςἀπώντας ἐν τῇ ΠαννονίᾳΠαννωνείᾳ ἔπεμψα πρὸς ὑμᾶςἡμᾶς. ὑμεῖςεἱμεῖς δὲ οὕτως με ἔχετε ὡς ξένον α ἐξελθόνταἐξηλθότα, καὶ χαίρετε ὅ ε ισ στρατίανστρατείαν. ἐγὼ δὲ ὑμῖνεἱμεῖν ειν οὐκ ἐοι πεια τις τεις εἰς τὴν στρατίανστρατείαν, ἀλλὰ μετενο ωου ἐξῆλθα ἀφ’ ὑμῶν. ἐγὼ δὲ ἐπιστολὰςἐπειστολὰς ὑμῖνεἱμεῖν ἔγραψα ἕξ‧ ἰδέἠδὲ ὑμεῖς με κατὰ νοῦ λήψομαιλήψωμαι κομμεᾶτονκομειᾶτον πα ρὰ τοῦ ὑπατικοῦὑπατεικοῦ, καὶ ἐλεύσομαι πρὸς ὑμᾶς ἵναεἵνα εἰδῆ τε ἐμὲ εἶναι ἀδελφὸν ὑμῶνἡμῶν. ἐγὼ γὰρ οὐδὲν οὐδὲν ἀφ’ ὑμῶνἡμῶν τησα εἰς τὴν στρατίανστρατείαν. ἀλ λὰ λογίζομαιλογείζομαι ὑμῖνὑμεῖν ὅτιὅτει ἐμοῦ ὑμῖνεἱμεῖν γράφον τος ὑμῶν ἡμεῖ οὐδεὶς ν λόγον ἔχει. ἰδέεἰδὲ γείτων ηην ὑμῶν ἐμὲ ἀδελφὸν ὑμῶνἡμεῖ. καὶ ὑμεῖςἡμεῖς μοι ἀν τιγράψατεἀν τεεγράφατε ης μοι γράψαι τις τεις ἐὰνηαν ὑμῶν ἡμεῖν τὴν ἐπεεις αὐτοῦ μοι πέμψατεπένψατε. ἄσπασαιἄσπαισαι τὸν π ἈφροδίσιονἈφροδείσειν καὶ ἈτήσιονἈτήσιων ουτειον ειν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ ε καὶ τὸν ἄνδρα αὐτῆς καὶ Ὀρσινουφειν καὶ τοὺς ὑιούςὑγειοὺς τῆς ἀδελφῆς τῆς μητρὸς αὐτοῦ ΞενοφῶνταΞενοφῶνε καὶ ΟυηνοφεΑυηνοφε τὸν καὶ προ του ΑὐρηλίουςΑὐρηλείους φειν την φει δ υε τὴν ἐπιστολὴν δοτ ειν τεπ τοῖς υἱοῖςὑγειοῖς καὶ Σεινυφει τῇ ἀρτοπωλίσσᾳἀρτοφωλείσᾳ συνγωνε οπ ΠωλίωνοςΠολείονος στρατιώτουστρατειότου λεγιῶνοςλεγειῶνος β βοηθοῦ υει ψθ τῆς ΠαννονίαςΠαννονείας τῆς κάτω ἀπόδος Ἀκουτονε Λεων οὐετρανῷοὐτρανῷ λεγιῶνοςλειγειῶνος ΑὐρηλίουΑὐρηλείο ΠωλίωνοςΠολείονος‧ στρατιώτουστρατειότη λεγιῶνοςλεγεῶνος β βοηθοῦ ἵναεἵνα πέμψῃ εἰς πατρίδαπατρείδα .

Translations (1)

EN AI · OpenAI gpt-4o-2024-08-06
Aurelius Paulion, soldier of the Second Legion of Auxiliaries, greetings to his brother Heron and sister Plouto and mother Seinouphi, the bread vendor and mistress. I wish you to be healthy night and day, and I perform your supplication before all the gods. As for me, I do not cease writing to you. But you do not have me in mind. Nevertheless, I do my duty to you by writing always, and I do not cease to bring and keep you in my heart. But you never wrote to me about your well-being, how you are. I am concerned for you because you have received many letters from me and never wrote back, so I may know how you are while I am away in Pannonia. You hold me thus as a stranger who has left, and rejoice when I am in the army. Yet, I have not undergone any initiation into the army, but I regret having left you. I have written you six letters; and I hope you will take it into account and receive a letter from the governor, and I will come to you so you may know me to be your brother. For I didn't leave you for the army, but I reckon that as I am writing to you, none of you regards my word. But the neighbor sees me as your brother. And you write to me and respond to my writing, if any of you should come to this place, send back to me. Greet Aphrodisios and Atemisian and his daughter and her husband and Orsinouphis and the sons of his mother's sister Xenophon and [Uenoph] and even [Aurelious], give this letter to the sons and Seinouphi the bread vendor, relatives of Paulion the soldier of the Second Legion of Auxiliaries of Lower Pannonia. [sign-name vocab without semantic narrative not provided in the content]

Cross-references (3)

About this record's data
  • From the source institution — accession, description, dimensions, and dating are as catalogued by Papyri.info — DDbDP (Duke Databank of Documentary Papyri) — text.
  • AI-inferred — the image-analysis panel (deities, names, signs) is machine-generated and may be wrong.
  • Approximate location — most map points are plotted at the site centroid, not the exact findspot.
  • Inferred links — cross-references marked with a match method other than explicit-source-field were matched by us, not stated by the source.